Eternal Fandub Zero - Con todo el Amor del Fandub
  Temas Vocaloid y Utau
 

  

 Aquí están las adaptaciones en español de temas Vocaloid y UTAU.
Si gustan usarlas, adelante. No olviden dar créditos correspondientes.
 


 

"Kimi ni Gomen Ne" (Gumi -Ambas Versiones-, Hatsune Miku -Solo Acoustic Arrange-)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

-Intro-

Discúlpame, porque siempre egoista fuí,

discúlpame, una tonta y llorona soy.

Discúlpame, pero me sigues gustando hoy,

eso fue lo que quise decirte yo.

 

Por la tarde, nuestras manos se empiezan a juntar,

cuando contigo soy tan feliz.

Me doy cuenta que tu sombra se ve un poco mayor,

cuando solía caminar junto a tí.

 

Los días pasan y nosotros dos viendo el tiempo pasar,

de la mano caminábamos.

Desde ese momento sólo pienso en tí, no veo a nadie más

dentro de mi imaginación.

 

Te doy mi mano y tu reacción

no parecía la misma, no entiendo. ¿Qué es lo que voy a hacer ahora?

Sólo te quiero a tí,

pues la verdad es que sin ti yo ya no puedo vivir.

 

-1er Coro-

Discúlpame, me gustas mucho y lo sabes bien,

Quisiera ser quien te enamore de una vez.

Te lo pido, cantando una canción de amor,

entiéndeme, escucha a mi corazón.

Escucharé cada palabra que tú dirás,

para sentir que tú eres todo para mí.

Quiero que tu tierna sonrisa que mostrarás

sea mía, tan sólo una vez más.

 

 

Alguna vez dije: "No quiero amar

a una persona así"

y discutimos, es la verdad.

Incluso si despierta o durmiendo estoy

en mi mente siempre sigues

una y otra vez.

 

Si aquellas nubes blancas fueran

como un semáforo,

Será muy fácil poder cruzar.

En mi interior, estoy pensando que

todo está sin sentido,

como si fuera todo al revés.

 

El agua se ha derramado ya,

Ya no se puede llorar sobre lo que ya hecho está, no importa.

Aún no puedo entender,

de quién serán esas lágrimas que están cayendo ahora.

 

-2do Coro-

Dime por qué me estás pidiendo perdón,

dime por qué quién llora sólo eres tú.

¿Acaso no debemos empezar otra vez?

Dime por qué me estoy sintiendo así.

¿Por qué dices que una carga soy para tí?

¿Acaso crees que mi amor suficiente no es?

Te lo pido, no me dejes sola, por favor.

te lo ruego, no te vayas otra vez.

 

 

Supongo que de un principio sé

que tú nunca me quisiste, pues eso debía pensarlo antes.

¿Y ahora que puedo hacer?

cada momento que pasa me sigues gustando tú.

 

-Ultimo Coro-

Discúlpame, porque siempre egoista fuí,

discúlpame, una tonta y llorona soy.

Discúlpame, pero me sigues gustando hoy,

eso fue lo que quise decirte yo.

¡Perdóname ya! A tu lado yo quiero estar,

no necesito que me quieras de verdad.

Algún día yo seré quien te enamorará,

Algún día tú, a mí regresarás.

________________________________________

 

"Ano hi no Uta" (Hatsune Miku)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

-Intro-

Incluso, si este verano nos aleja a un lugar que nunca visité,

creo que esta canción de ese día nos llevará otra vez.

 

 

Esas pequeñeces que nos hacían enfadar,

ese egoísmo y esa molestia quedaron muy atrás.

Esos sueños que jamás se podrían realizar,

y ese llanto que fue de alegría que nunca acabará.

 

Ese tiempo que pasará, estando juntos, muy valioso será,

a pesar que tal vez pronto se esfumará.

La melodía que emergió de nuestras voces siempre seguirá,

dentro de nosotros dos, en nuestros corazones siempre estará.

 

-1er Coro-

Incluso, si este verano nos aleja a un lugar que nunca visité,

creo que esta canción de ese día nos llevará otra vez.

Fuegos artificiales dejan colores en mis sueños que siempre

imaginé,

los voy a recoger y así veré el futuro que siempre soñé.

 

 

Una muestra de indiferencia en esta soledad,

o tal vez decir esas palabras que yo nunca pensé.

Perdernos entre un abismo de este dulce amor,

son los pensamientos que se elevan en la imaginación.

 

¿Acaso ese futuro que miras va hacia la misma dirección?

Me he sorprendido tras esta anticipación.

Esos milagros que están a punto de cumplirse pronto llegarán,

Estoy segura de que nos llevarán hacia la felicidad.

 

-2do Coro-

Incluso, si el amor de pronto nos lleva directamente a la soledad,

creo que esta canción de ese día nos unirá otra vez.

Esos colores del arcoíris se reflejan en este cielo azul,

vamos a buscar este sueño que nos unirá por siempre.

 

 

-Ultimo Coro-

Sujetaré tu mano firmemente, y sin soltarla caminaremos.

Seguiremos siempre juntos hasta la eternidad.

Incluso, si el amor de pronto nos lleva directamente a la soledad,

creo que esta canción de ese día nos unirá otra vez.

Esos colores del arcoíris se reflejan en este cielo azul,

vamos a buscar este sueño que nos unirá hasta el final.

________________________________________

 

"Lilyzm Gold" (Lily, featuring Kamui Gakupo)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

-1er Coro-

Mientras estoy sacudiendo mi cabello dorado, estoy

componiendo una canción, cuando estoy contigo, amor.

Una triste melodía se está extendiendo sin perdonar.

Un deseo pediré, y un eco siempre resonará.

 

 

(Una melodía voy a construir

de un color muy triste, sólo para tí.

Okay, ¡Vamos a cantar! ¡Esto es Lilyzm!

Come on! Come on! Yeah!)

 

Todo comenzó con nuestro encuentro - Lo encontraste sólo para mi

Ah! - Lo importante fue lo que significó. (Okay! Fue el destino)

Yo nunca supe de lo que pasó después, incluso la forma de reir o cantar,

pero me enseñaste y lo voy a apreciar. (Yeah! Yeah!)

 

En esta canción que sientes, mis sentimientos están ahí.

Me siento comprometida a seguir cantando siempre...

 

-2do Coro-

Su melodía pronunciará: "Contigo yo quisiera jugar". (A-Ah!)

Nuestras mentes voy a unir, y así juntos, poder cantar.

Surgiendo de las cenizas, fluye una hermosa canción, (Canción)

Un deseo pediré, y su eco profundo será.

 

 

(Sólo compruébalo, sólo compruébalo)

 

Fui hecha para cantar sin ningún limite, pero lo que no sabía fue que al final

Encontré un lugar donde permaneceré (Y está sólo aquí)

 

Un trato hecho contigo - *Install* - realidad se volverá otra vez.

 

-3er Coro-

Esa canción brilla desde la voz de una figura ideal (Esa figura es)

y un dorado astro estelar en tu corazón se fundió.

Resonando el eco de aquella triste melodía (Melodía)

Extiendo las alas de la energía para volar.

 

 

(¿Me pregunto cuandó ocurrió la historia de aquella diva?

Desea Cantar, pero a ser normal tambien aspira.

Ríe, llora, ama, enamora. Tienes que cantar a tus deseos.

Sólo canta con toda tu alma. Sólo compruébalo, sólo compruébalo)

 

Lilyzm...  Gold!!!!!

 

-Ultimo Coro-

Mientras estoy sacudiendo mi cabello dorado, estoy (Cómo brilla)

componiendo una canción, cuando estoy contigo, amor. (Contigo yo compondré, ¡Sí!)

Una triste melodía se acerca sin dar marcha atrás. (Melodía)

Un deseo pediré, y un eco siempre resonará.

 

(Sólo compruébalo.

Yeah! Yeah!

Come on! Come on! Come on! Come on!

Lilyzm Gold!)

________________________________________

 

"Maguro Tabetai" (Megurine Luka)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado

 

Quiero comer atún, quiero comer atún.

El pescado fresco saludable es.

 

Hay muchas granjas repletas de atún,

Hay en Yaidu, en Misaki y en Sakaiminato.

Pero, pero, yo también quiero recomendarte bien

los productos Ooma que están en Aomori.

 

Ese aceitoso producto de Ooma,

Los anzuelos que se emplean para poder pescar.

Con tan sólo pensarlo, mi boca se agua ya,

Así que dame algo de Atuuuun... Ya, por favoooor... Nyaaaaaa >w<

 

Quiero comer atún, quiero comer atún.

El pescado fresco saludable es.

 

¿Cuáles son los diferentes tipos de atún?

Cola plana, pez espada, estarían bien.

Pero, pero, yo también quiero recomendarte bien

como siempre el Atún oscuro de Ooma.

 

El atún oscuro que está fuera de Japón,

es un verdadero lujo. ¿No lo crees tú?

Con tan sólo pensarlo, mi boca se agua ya,

Así que dame algo de Atuuuun... Ya, por favoooor... Kyaaaaahh~~!!!

 

Quiero comer atún, quiero comer atún.

El pescado fresco saludable es.

Quiero comer atún, quiero comer atún.

El pescado fresco ¡SALUDABLE ES!

 

________________________________________

 

"Dancing Samurai" (Kamui Gakupo)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado 

SA-MU-RA-I (Ejecuta Harakiri)

 

-1er Coro-

Bailando al compás en plena noche solo,

Si no tienes ritmo, de plano te pueden borrar.

Bailando al compás de esta loca era,

¡Muévanse en medio del caos! Viva SAMURAI (Hya!)

 

 

Sólo hay pocas reglas que tienes que seguir,

donde muchos estarán bajo nuestra merced.

Sin pertenecer a ninguno de los dos,

yo al compás del ritmo bailaré.

Si tú has nacido en Japón,

donde se encuentran las islas de BUSHI,

No dejes nada hasta la cima alcanzar,

cruzarás toda barrera hasta el fin.

 

-2do Coro-

Bailando al compás de este loco tema,

Si esto no funciona, un Harakiri me ejecutaré.

Bailando al compás de esta loca era,

Hagamos desorden con el “Dancing SAMURAI” (Hya!)

 

 

En la calle, dos chicas presentes están,

Esto es mejor para un novato como yo.

Forzado me vi para poder conversar,

pero se fueron de un dos por tres.

Ah! Entonces yo escalaré

en el extraño mundo de BUSHI

Cualquier chico en mi camino sufrirá,

con mi espada su cuerpo yo partiré.

 

 

-3er Coro-

Bailando al compás, Si este ritmo surge,

viviré felizmente en cualquier lugar.

Bailando al compás, sólo da todo de tí,

No te quedes como un Aburrido SAMURAI (hya!)

 

 

-Ultimo Coro-

Bailando tal vez, solo en mi último día,

eso quiero hacer con mi música hasta el final.

Bailando tal vez, cuando llegue ese día,

Todos me podrán llamar “Dancing SAMURAI” (hya!)

Bailando al compás en plena noche solo,

Si no tienes ritmo, de plano te pueden borrar.

Bailando al compás en esta loca era,

¡Muévanse en medio del caos! Viva SAMURAI

Algún día seré… ese SAMURAI

SA-MU-RA-I (Ejecuta Harakiri)

________________________________________

 

"Butterfly" (Kamui Gakupo)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Lloviendo sobre una ciudad de otoño, no veo la luz del Sol

Solo en mi cuarto observando el mar estoy, desde un gran ventanal.

Una mariposa que iba en pleno vuelo,

se posó en los pétalos marchitos de una flor.

 

-1er Coro-

Abre tus alas y muy lejos volarás,

un corazón dibujaré.

Si tanto te amo, tengo que dejarte ir,

Te pido que me olvides, ya no sufriré.

 

 

Flores completas invaden mi habitación, bajo una extensa luz.

Estás posándote sobre mi fría piel, sin saber dónde estás.

Las nubes se agitan de forma permanente,

Esos pétalos flotando están con el viento.

 

-2do Coro-

En un jardín pequeño, volando estás,

muy solo no me sentiré.

La noche que en día se convertirá,

las mariposas en su baile yo veré.

 

 

-Ultimo Coro-

Como una flor sin dueño libre yo seré,

una canción yo cantaré.

Si soy amado, tal vez sobreviviré.

Tu corazón mañana puede florecer.

Abre tus alas y muy lejos volarás,

un corazón dibujaré.

Si tanto te amo, tengo que dejarte ir,

Te pido que me olvides, ya no sufriré.

________________________________________

 

"Yami no Ou" (Kaito. Invitada: Meiko)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Haaa, ha, ha, ha, ha.

Arrodíllense ahora.

 

Lo siento…

 

Hace mucho tiempo en un remoto lugar,

en un reino en que descansa la tranquilidad,

vivía el sombrío Señor de la Oscuridad,

Descrito como un vampiro de cabello azul.

Buscando el hermoso cuello y su yugular,

“Bajo la noche sin Luna vamos a bailar”

Sus afilados colmillos ya quieren beber

¿Cuál será su objetivo que le esperará?

 

Aquél día donde el hierro escaseaba ya,

a aquella doncella intentaba cortejar.

En lugar de eso, ha perdido por Knock Out.

Rechazado, él se retiró…

 

Ah, Quiero sangre.

 

-1er Coro-

Bailando está

el Rey de la Maldad,

Deseando aquella sangre roja.

Pequeños vampiros vuelan a su alrededor,

Ah, sin embargo de ayuda no le servirán.

 

Aquella doncella para él es ideal,

En la luz de día radiante ella se verá.

Dicen que aquella sonrisa hermosa es.

Esta noche será su gran oportunidad.

Fijamente la Luna contempla en soledad.

Más bien parece un ser celestial.

No vale sufrir por ese amor prohibido.

“Ese cruel destino nos tortura a los dos”

 

Mareándose por la anemia que sintiendo está,

por lo que el plan de hoy ya se canceló.

De repente, vio aquél cartel en la pared:

“ESE PERVERTIDO SUELTO ESTA”

 

Ha, qué ridículo se ve.

 

-2do Coro-

Soñando está

el Rey de la Maldad,

porque ahora el Amor conoce,

Aunque supo que su cabellera hermosa es,

Ah, pero no tiene sentido si de noche es.

 

Esta noche el vampiro hacia ella irá,

no necesita equipos para poder llegar;

Puede transformarse en niebla y también volar.

A un vampiro tú nunca debes subestimar.

Tras una cortina, su cama encontrará,

ella maravillosamente durmiendo está.

“Mi Princesa, por fin he venido por ti,

ahora, de cerca tu rostro yo quisiera mirar”

 

Cuando despertó del sueño y lo miró,

de repente el miedo de sorpresa lo atacó,

Recordando lo que había pasado aquella vez,

¿Se repetirá una vez más?

 

“Pervertido, Te odio”

 

-3er Coro-

Rendido cayó

el Rey de la Maldad,

Mostrando el miedo en su rostro.

Perdió por Knock Out sin derecho a protestar,

Ahora ya no tiene oportunidad de escapar.

 

Hace mucho tiempo en un remoto lugar,

en un reino en que descansa la tranquilidad,

vivía aquel vampiro de cabello azul

que se hacía llamar el Señor de la Oscuridad.

Condenado fue a tres años de prisión,

Su única comida resultó ser puro pan.

Los ojos azules de este Rey de la Maldad,

Trabajaba cada noche en su soledad.

 

Ha pasado el tiempo y delgado se volvió,

en la cárcel cayó enfermo de gravedad.

Con un gran esfuerzo su seca boca movió,

logrando así murmurar…

 

“Ah, Quiero Sangre…”

 

-Ultimo Coro-

Solitario está

el Rey de la Maldad,

Se desmoronó en Gotas blancas.

Dejando atrás una vacía prisión,

se había olvidado transformarse en niebla y Volar.

________________________________________

 

"Just Be Friends" (Megurine Luka)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado (Sólo freestyle, con la versión de Gakupo)

 

 

Just be Friends, Si te he fallado,

Just be Friends, debo dejarte ir.

Just be Friends, si no hay nada más,

Just be Friends, Just be Friends, Just be Friends...

 

De pronto recordé en aquella madrugada de ayer,

como si hubiera unido esos trozos de Cristal.

¿Pero qué diablos pasa aquí? De pronto mi dedo comienza a sangrar.

¿Acaso es esto lo que pronto iba a suceder?

 

Supe en el fondo de mi corazón lo que iba a pasar,

que aquella decisión inevitable es la mejor.

Mi propio amor no lo aceptará hasta que ya no puede soportarlo más.

Me pregunto cuando podré decirlo frente a tí.

 

En este mundo inmenso que se derrumba de a poco,

mi unica opción es seguir luchando,

pero de repente aquella sonrisa no apareció jamás.

 

-1er Coro-

Grité con mi voz ronca en vano,

buscó acentuarse, pero de nada sirvió.

Las cosas que nos unieron, jamás podrían volver,

se han roto en mil pedazos sin tener vuelta atrás.

"No importa lo que hacemos, la vida es así",

silenciosamente acabo de decir,

pero esas lágrimas en tus mejillas secaron ya,

dejando un rastro que ni siquiera el viento podría borrar.

 

...Si te he fallado, Just be Friends.

Debo decirte adiós, Just be Friends.

si no hay nada más, Just be Friends,

Just be Friends, Just be Friends...

 

Aquella noche me hizo darme cuenta de lo que pasó,

Los pétalos que marchitaron no puedo coger,

debido a que nunca volverán a florecer una vez más, porque

ese tiempo en que fuimos felices no da más.

 

Recuerdo que nos vimos muy felices en esa estación,

Esos viejos problemas nos hacían mucho daño.

Llenas de espinas nuestras mentes están si esta relación llegase a continuar.

Ya no podré cambiar de opinión, aún te amo yo.

 

Siento en mi mente una fuerte lluvia torrencial,

Muerto en vida estoy, mi vista se nubla.

No importa mi situación, es muy fuerte este dolor. Vivir ya no podré más.

 

-2do Coro-

Mi corazón no soporta esta amarga situación,

ese quiebre nos inunda en un temporal.

Como un barco a la deriva a punto de naufragar,

siento que esta despedida muy triste será.

Esta bella relación que tenemos se acabará,

el fin de nuestro vínculo se acerca ya.

Hoy te digo Adiós, mi Amor, esto ya es el final,

Este dolor que estoy sintiendo ya no lo soporto más.

 

 

-Estribillo-

Solo una vez... Solo una vez...

Si tan sólo mi deseo fuera realidad.

Quiero volver a empezar de nuevo,

y volver a ver aquellos días pasar.

 

-Ultimo Coro-

Grité con mi voz ronca en vano,

buscó acentuarse, pero de nada sirvió.

Las cosas que nos unieron, jamás podrían volver,

se han roto en mil pedazos sin tener vuelta atrás.

Esta bella relación que tenemos se acabará,

el fin de nuestro vínculo se acerca ya.

Hoy te digo Adiós, mi Amor, esto ya es el final,

Tenemos que salir de esto sin mirar hacia atrás.

 

Es todo, ya no hay más que decir...

 

...Si te he fallado, Just be Friends.

Debo decirte adiós, Just be Friends.

si no hay nada más, Just be Friends,

Just be Friends, Just be Friends...

________________________________________

 

"Wasurenaide..." (Hatsune Miku)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Recordaré tal vez el día que ya pasó,

Donde soñé bajo un cielo azul.

Desearía estar por siempre junto a ti

Sólo en tus recuerdos.

Miedo sentía de dejar de amar

a quien tal vez a mi lado siempre está.

En el Café sola me sentí buscando

sentimientos que viven siguiéndome.

Con la sonrisa que siempre llevé,

quería ver tu rostro bajo un resplandor.

Mi corazón sufría de amor que sólo

caminaba sin sentir ese calor.

 

Te espero a ti, y sólo a ti,

pues te amo y lo sé.

Y sonriendo esto te quería decir…

 

-1er Coro-

“Adiós quiero decir a esta Soledad,

un anillo mi silencio romperá”

Paso a paso tú tienes que seguir.

No llores, que todo saldrá bien.

Nunca me digas Adiós cuando estés siempre conmigo,

porque estos recuerdos siempre están en mí.

 

 

He repetido siempre aquellos días,

persiguiendo aquella sombra fugaz.

Aquel “Te amo” que siempre quise expresarlo,

no lo escucharás si lejos tú estás.

Desde aquella ventana yo observé

un cielo donde hay lágrimas de amor.

Tienes que viajar por el camino que ese día

muy lejos siempre permanecerá.

 

Te espero a ti, y sólo a ti,

pues te amo y lo sé.

Quisiera que me perdones por llorar.

 

-2do Coro-

Aquél futuro que pintado está,

Esas personas siempre lo entenderán.

Y cuando salga el Sol, se descubrirá

aquel tan preciado tesoro;

Lo que cuenta es que te amo y lo haré para siempre,

si aquellos recuerdos siempre están en mí.

 

 

-Estribillo-

Pronto la arena se irá sin ningún temor,

y una gota cayendo volverá a brillar.

Si tú ves esos signos envueltos en uno sólo,

deseo que se haga realidad…

 

-Ultimo coro-

“Adiós quiero decir a esta Soledad,

un anillo mi silencio romperá”

Paso a paso tú tienes que seguir.

No llores, que todo saldrá bien.

Nunca me digas Adiós cuando estés siempre conmigo,

porque estos recuerdos siempre están en mí.

Lo que cuenta es que te amo y lo haré para siempre,

si aquellos recuerdos siempre están en mí.

________________________________________

 

"Lluvia" (Hatsune Miku)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Aquella niña de las horquillas de algodón,

la vi pasear con un paraguas hoy.

Hacia un lado me dirijo sin pensar

en la lluvia torrencial.

Aquella niña de las horquillas de algodón,

prefiere caminar en su soledad.

En su cuello luce hoy

un muñeco que hará el Sol brillar.

 

-1er Coro-

- "Odio la lluvia ¿Acaso crees que eso está bien?"

Esto fue lo que quería, pero no fue así.

- "Dime ¿Por qué no quieres dejar esta lluvia?"

Mi amuleto siempre está sonriendo como yo.

Me inundo en la sonrisa que expresa por doquier,

luego de la soledad que yo sentí.

 

 

Aquella niña de las horquillas de algodón,

en el momento en que el tiempo pasó:

- "Ve a casa, no te preocupes más,

porque el tiempo no da marcha atrás."

Aquella niña de las horquillas de algodón,

observa bien desde las sombras.

Eso es todo, yo lo sé,

pero me complace lo que sucedió.

 

-2do Coro-

- "Odio la lluvia ¿Acaso crees que eso está bien?"

- "¿Qué debo hacer para que me comprendas?"

Bajo la Lluvia, de pronto, nos miramos las dos,

de repente, esta lluvia nerviosa se mostró.

Ah, pero esto fue aquella primera vez;

la radiante Luz del Sol las iluminó.

 

 

-Parte Minueto-

Me acostumbraba a pasar sin pena ni gloria,

pues todo el mundo se alejó de mí.

Por eso siempre un paraguas usé,

aquella lluvia seguía a mi alrededor.

Pero ese día muy distinto resultó,

al ver que la gente me observa con gran atención.

Muy lejos te vas a quedar,

no te quedes atrás.

 

-Ultimo Coro-

Tal vez no quiera convertirme en toda una mujer,

desde el día en que te conocí.

Y si yo cambiara de forma definitiva,

a ese amuleto yo le diría Adiós.

El brillo del Sol me trajo alegría y valor,

esos aires de Primavera me hicieron feliz.

¿Estoy siempre, siempre sonriendo contigo?

Gentilmente de la mano vamos a caminar.

El Sol brilla hoy…

Un paraguas falta no hará.

________________________________________

 

"First Love Regret" (Hatsune Miku, Append Dark)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Un Diario y su llave yo encontré

y sin saber que aquellas hojas llenas estaban

No hay nada especial que yo pudiera hacer,

Si tan sólo tú desearías lo que es real.

Cayendo, cayendo está

una fría lluvia sobre la ciudad.

Un vago sentimiento que

en aquel paraguas borroso está.

 

-1er Coro-

“Adiós, adiós” como una campana, balanceaba su voz,

sonaba sin un sentimiento desde su corazón.

Es el primer arrepentimiento de este gran amor,

temblando estás por el beso que te di.

 

 

Todo esto se llevó a cabo por fin,

cuando vi que aquellos sentimientos nos unieron.

Esa primera emoción me hizo feliz,

aunque también hubo ocasiones en que es fuerte el dolor.

Lágrimas ocultas siempre están bajo una fría lluvia,

Sin rastro de un llanto que descubierto a simple vista puede estar.

 

-2do Coro-

“Discúlpame”, Aquella voz y la sombra que hay en ti

se repite desde lo profundo de mi corazón.

Es el primer arrepentimiento de este gran amor,

si este sentimiento quieres extender.

 

-Ultimo Coro-

“Muchas Gracias” yo no diré, es mucho agradecer,

porque de amor también se llena el corazón.

Es el primer arrepentimiento de este gran amor,

sus ojos cerrados la clave será.

________________________________________

 

"Little Emmy and Star's Letter" (Gumi)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Bajo la Vía Láctea, recojo las gotas que caen desde el cielo.

Las llevaré hacia el Sur, a través de los confines de la galaxia.

Observé bien desde este lugar

esa noche que muy pronto cayó.

El Sonido, gotas esparció,

color rosa, sus lágrimas son.

 

-1er Coro-

Las estrellas de vez en cuando estás mirando, mientras lejos estoy.

La pregunta que escribía decía: “¿Qué es lo que estás haciendo ahora?”

 

 

Caminando en la ciudad, cantando voy en medio de tantas estrellas.

Los niños desearían ver los colores del desierto bajo la lluvia.

“Este mundo muy frío está”

Lo terrible está por venir.

Atraída pronto me sentí,

ocho horas para escapar.

 

-2do Coro-

Más allá de lo que esperas, un vuelo estoy a punto de preparar.

Si no hay nada que me detenga,

Ahora mi realidad yo abriré,

pero no hay seguridad de que

a mi destino llegaré.

 

 

-Ultimo Coro-

Si alegre de pronto te sientes, podrás estarlo mientras lejos estás,

mientras recibo aquellas cartas que siento como las lágrimas que ahora caerán.

La ventana cerraré

“Buenas Noches”  

________________________________________

 

"Especially for You" (Kaito & Hatsune Miku)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Una estrella fugaz

Estoy viendo en este cielo azul.

 

Sé que no será real,

No puedo evitar esta emoción.

 

-1er Coro-

De lejos te observé, a través del cielo.

Aunque no fuera real, No importa lo que yo te diré hoy…

 

 

Llorando estas por mí,

aunque en realidad sonriendo estás.

Tampoco sabías que,

aún así tu tierna mano me tocó.

 

-2do Coro-

Los días pasan ya, sin saber nada de ti.

Tu sonrisa deslumbró, como el abrazo que me hizo sentir, hoy.

 

 

-Ultimo Coro-

No importa que pasará, si fuera realidad.

Por favor, se muy feliz. Te quiero de verdad, como a nadie más.

 

________________________________________

 

"SAN.KIN.KOU.TAI" (Kamui Gakupo)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Aún no estamos en EDOOOOOOOOOO...!!!

 

Uuuuh Yeah.

 

SeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiya!

SeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiya!

SeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiya!

SeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiya...! SEIYA!

 

Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sankin Koutai!

Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sei!

 

"¡Vamos, de Prisa!"

 

"Imagínate lo lejos que estamos después

de dejar nuestro territorio"

 

"¡SON UNOS IDIOTAS!"

 

"¡Se mueve mucho dentro de este barco

y aún no hacemos nada para evitarlo!

"Ah! En Serio, Apúrense!"

"Duele caer aquí"

 

"¡CORRAN DESPACIO!"

 

"¡No, sólo apresúrense!"

"Sólo hagan lo que sea para apurarse"

Mi mujer y mi hija esperan por mí en Edooooooo...!!!

 

¡Edo está muy lejos! ¡¡¡Sankin Koutai!!!

 

Quiero apurarme ahora, y así ver a mi esposa.

Sólo quiero verla y así podré abrazarla.

 

 

Tan sólo me pregunto si nuestra niña ya creció.

 

Esperé muchos años, Realmente quiero verla.

No le diré a nadie, sólo quiero estar con ella.

Ah, Ya no puedo más...

 

Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sankin Koutai!

Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sei!

 

 

"¡Vamos, de Prisa!"

"¡Me siento tan aburrido

que comí todas las Berenjenas Saladas!"

"Aaaahhh! Hechas por la sirvienta de los Omegu"

"Son berenjenas saladas llenas de amor"

"Apúrense y vuelvan corriendo"

"¡¡¡Y traiganlas aquí!!!"

 

Yo quiero berenjenas, Berenjenas saladas.

Quiero satisfacerme de lo que prepara Omegu.

No puedo creer que no la he visto en mucho tiempo.

 

Quizás solo a Omegu la llevaría conmigo

pero eso sólo haría una escena de mucho dolor.

Ah, No puedo tenerlo.

 

Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sankin Koutai!

Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sankin Koutai!

Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sankin Koutai!

Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sei! Sankin Koutai!

 

 

Aún no estamos en la Posadaaaaaaaaa!!!

Sei... Sei... Sei... Sei...

SeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiya...! SEIYA!

 

"Aún no estamos en Edo..."

"Aún no estamos en Edo..."

"Aún no estamos en Edo..."

"Aún no estamos en Edo..."

"Aún no estamos en Edo..."

"Aún no estamos en Edo..."

"Aún no estamos en Edoooooooooo!!!"

 

¡Nuestra meta es Edo! ¡¡¡Sankin Koutai!!!

 

Quiero apurarme ahora, y así ver a mi esposa.

sólo quiero verla y así podré abrazarla.

Tan sólo me pregunto si nuestra niña ya creció.

 

Esperé muchos años, Realmente quiero verla.

No le diré a nadie, sólo quiero estar con ella.

Ah, Ya no puedo más...

 

"Aún no estamos en Edoooooooooo!!!"

"Aún no estamos en la Posadaaaaaaaaaa!!!"

 

Sei... Sei... Sei... Sei...

SeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiyaSeiya...! SEIYA!

 

________________________________________

 

"Kasane Territory" (Kasane Teto. Invitados: Ted, Meiko & Miku)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

Maestra...

¿Kasane, Kasane, Kasane, Kasane,

Kasane, Kasane está en Vocaloid?

 

Tetotetotetotetotetotetotetoteto (x 4)

 

Una señora yo no soy.

Tampoco soy una profesional.

El pan francés es mi alimento favorito y

me gusta con mucha margarina.

Sé que soy alguien mayor,

Siendo quimera, quinceañera soy,

Y para llegar a la cima de los Vocaloid,

con gusto cantaré...

 

Tetoto tetoto teto Tetoto tetoto teto (x 3)

(No soy tan madura)

Tetoto tetoto teto Tetoto tetoto teto (x 3)

(Kyuuuuuuuh!)

 

-1er Coro-

Una diva, eso es lo que yo soy,

Una diva, mentirosa no soy,

Quiero cantar bellas canciones.

Monopolio Vocaloid.

Una idol, eso es lo que yo soy,

Mi cabeza, un taladro no es,

Si lo fuera... Gyuiiiiiinnn!!!

Yo soy "Kasane Territory"

 

(Nice, nice, nice tool - Kirihari Nice tool) (x 4)

 

Entonces está todo aclarado.

Cuando Kasane Teto toma su segunda forma,

una parte de su taladro se mueve.

Eso es notorio en ella.

 

Limpiando mi casa, yo encontré

el DVD prestado de hace un mes.

Corriendo me fui a devolverlo donde Tsutaya.

Se enojó y eso me deprimió (Muh!)

Cantante profesional,

Con mis taladros, no para escarbar.

Soy la unica cantante que no cobra por cantar,

Eso claro ya está. (Kyuh!)

 

-2do Coro-

Una diva, eso es lo que yo soy,

Una diva, mentirosa no soy,

Quiero cantar bellas canciones.

Monopolio Vocaloid.

Una idol, eso es lo que yo soy

Mi cabeza, Un taladro no es,

Un taladro... ¡¡¡Ni siquiera se mueve!!!

Yo soy "Kasane Territory"

 

Y dime, Miku... ¿Qué te parece

esta nueva chica?

 

Yo pienso, que es muy querida

por toda la red.

 

¿Qué? ¿Acaso no la conocen?

Les presento a la Super Misoji

Tetopetenson, ¡Teto-chan!

 

Tetotetotetoteto (x 3)

Kyuuuuh! ¡Quimera!

 

-Ultimo Coro-

Una diva, eso es lo que yo soy,

Una diva, mentirosa no soy,

Quiero cantar bellas canciones.

Monopolio Vocaloid.

Una idol, eso es lo que yo soy,

Mi cabeza, un taladro no es,

Si lo fuera... Gyururuhnnn!!!

Yo soy "Kasane Territory"

 

Al parecer, una mentira fui,

todo cambió, ahora puedo cantar.

Sueño con ser toda una VOCALOID.

Este sueño será realidad tal vez.

Yo cantaré una bella canción.

Es un honor que yo pueda cantar.

Me acercaré... ¡Para que todos me escuchen!

Yo soy "Kasane Territory"

 

¡Yo soy "Kasane Territory"!

 

¡En verdad eres muy idiota!

(Sonríe).

________________________________________

 

"Saucy Girl" (Kasane Teto)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

De repente me como las uñas en aquellos días.

Me siento molesta porque no puedo escoger canciones.

Me vuelvo toda una inútil después de tantos quehaceres,

Y me siento de repente como un desinflado globo.

 

De alguna manera sola me he sentido ciertos días.

No me puedo decidir de qué canción voy a cantar hoy.

¡No quiero más niebla que confunda mi Cerebro!

Quiero esconderme en mi caparazón como un Caracol.

 

-Coro-

¡Ah! ¿Qué debo hacer? Este mundo está

lleno de sorpresas y misterios.

¡Ah! Si mis problemas no puedo enfrentar...

¡Mis taladros los Destruirán!

 

________________________________________

 

"Yowamushi Montblanc" (Gumi)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Mis sentimientos en su totalidad,

con palabras hoy los expresaré.

Te amaba pero muy complicado fue

¿Acaso es todo lo que ocurrió?

 

Quisiera preguntar a quién yo amé,

En ese tiempo que de prisa pasó.

Desapareció sin rastro alguno,

Aunque todavía lo puedo sentir.

 

Pues si llego a olvidarlo,

también así yo me iré.

 

-1er Coro-

No pienso que la verdad esté del todo bien

Aún me considero una cobarde.

Si hablaría contigo, ya no habrá más opción,

que volver a caer rendida a tus pies.

Mis sentimientos en su totalidad,

con palabras hoy los expresaré.

Te amaba pero muy complicado fue

¿Acaso es todo lo que ocurrió?

Quisiera preguntar a quién yo amé,

En ese tiempo que de prisa pasó.

Desapareció sin rastro alguno,

Aunque todavía lo puedo sentir.

 

Si pierdo mis sentimientos,

Mi consciencia me quemará.

 

-2do Coro-

La verdad buena será, pues no habrá marcha atrás.

Me vuelvo a asustar, aún tengo miedo.

La dulzura del Montblanc me hace delirar,

Me quiero ahogar en su dulce sabor.

 

-Estribillo 1-

Yo sé que estás aquí,

alternativa no hay.

Y yo ahora

no voy a decirte nada por hoy.

 

 

-Estribillo 2-

"Sería mejor si muriera hoy

justo ahora"

 

 

-Ultimo Coro-

No pienso que la verdad esté del todo bien

Aún me considero una cobarde.

Si hablaría contigo, ya no habrá más opción,

que volver a caer rendida a tus pies.

Mientras creo que la verdad es buena en realidad,

lo que esperaba es "Ser Una Mentira"

Si yo volviera a caer, me dejaría llevar

por esa cobardía de aquél Montblanc

 

Será...

 

Que se podría repetir

después de que llegue al final.

Lo que me corresponde a mí

es la agonía del dolor.

 

________________________________________

 

"Pray for" (Hatsune Miku, Megurine Luka & Gumi)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

¿Acaso mi Oración está llegando ya?

¿Podrá ser posible que te pueda alcanzar?

Si esa voz no llega hacia donde tú estás,

Entonces rezaré, por tí lo haré.

 

Dentro de esta infinita obscuridad,

te detuviste para tu vista ajustar.

¿Estabas ansioso y sin poder dormir?

¿Estabas oculto y llorando de temor?

 

Como el estudiante que actúa sin descanso,

parece que esa cadena se podrá romper.

Son ciento cuarenta palabras de mi oración,

que muy gentilmente a tí dedicaré.

 

Siento que mi voz no puede alcanzar,

Mis manos tampoco llegan allí.

Y es por eso que yo quiero rezar,

Al cielo... Estrellas... a Dios... y a tí.

 

-Coro-

Quiero dar al cielo esta oración,

A las estrellas llegará.

Quiero que Dios escuche mi oración,

para que al fin te pueda alcanzar.

Sé que solo nunca estarás,

Conectados todos estarán.

Aunque tú no los puedas ver,

Ahora hacia delante debes mirar.

Quiero dar al cielo esta oración,

A las estrellas llegará.

Quiero que Dios escuche mi oración,

para que al fin te pueda alcanzar.

 

________________________________________

 

 

 

 

"Ohime-sama ni Naritai no!" (Kagamine Rin)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado (Sólo cover versión Kasane Teto)

 

¡Arrrrrrriba! Kagamine ha llegado ¡Vamos!

 

Cada día, yo despierto

en una cama con colgantes en el techo,

rosquillas deliciosas de bocado

y alguien diciendo “Buenos Días, mi Princesa” justo a mi lado.

Y luego en la mañana,

me tomo un baño jabonoso en una tina,

pero al hundirme en toneladas de burbujas desperté,

y me di cuenta que es sólo un sueño.

 

Con esa historia yo soñé, desde que yo tenía diez,

Sé que se trata sobre algo que está fuera de control.

Incluso un Príncipe Azul en su caballo irá hacia atrás,

“Ven a buscarme”, pronto diré.

 

-1er Coro-

Quisiera ser la Princesa que siempre yo soñé,

No es que a mi carácter se pueda ajustar,

pero es algo que cualquier chica se atrevería a pensar:

“Príncipe Azul, espérame Aquí”

 

 

Ya la noche está cayendo

a través de un gran manto azul profundo.

Me encantaría sentir la brisa del anochecer,

como Julieta desde su balcón.

 

Moños y adornos por doquier en mi vestido yo veré,

si su plisado ausente está, de ningún modo lo usaré.

Muchos pasteles comeré, loca por los dulces seré,

¡Oh, cielos! ¡Creo que engordaré!

 

-2do Coro-

Aún así, quiero ser la Princesa que soñé,

sin importar la mirada fría de los demás.

El corazón de una niña ese deseo pedirá,

quiero que entiendas mi sentimiento.

Después de todo, yo quiero, una Princesa ser,

¿Cómo te atreves a decirme que soy mayor de edad?

Todos los sueños de las niñas son como una flor,

Si no se cumplen, se marchitan.

 

-Estribillo-

¿Me pregunto cuándo será el día en que irás a buscar,

Querido Príncipe Azul que gusta de fastidiar?

Los planes que tenía en mente se acaban de arruinar.

Incluso un blanco corcel, una cebra, burro o perro,

o tal vez un gato, una llama, o una alpaca, lo que sea.

¡¡¡Ven pronto que no aguanto más!!!

 

-Ultimo Coro-

Quisiera ser la Princesa que siempre yo soñé,

No voy a permitir que interfieran con mi ambición.

Rodeada de animalitos de peluche dormiré,

la cena es todo un gran banquete.

Si mi sueño de ser Princesa fuera realidad,

voy a comer muchos flanes hasta ya no dar más,

Así que, hasta que llegue ese momento aquel,

Me mantendré en una estricta dieta,

también iré a un Salón de Belleza.

 

“Príncipe Azul, espérame aquí.”

 

¡Me fui!

 

________________________________________

 

"Morning Call" (Kaito)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Al terminar de trabajar sin mi salario,

sin pensarlo dos veces voy a mi cama y tranquilo quiero dormir.

Cada día que pasa tengo la misma visión,

una ilusión que está en mis sueños, cuando tranquilo me siento yo.

 

(Tururu) ¡Hey, no me molestes! Diez minutos más.

(Tururu) Ese celular suena y suena sin parar

(Buenos días) al final sabía que dormido estoy,

Era la voz de mi sueño real.

 

-1er Coro-

Agotado ya no estaba,

aunque mi cuerpo no podía levantar.

En toda la noche no pude dormir,

Aquella voz en mi cabeza siempre está.

Por la calle paseando estoy

y caminé hacia donde venía esa voz

que vino desde la tierra de los sueños.

 

 

Aquellos desacuerdos nos hicieron pelear,

con palabras tan crueles que podrían herir profundamente.

Aún pienso en lo que sucedió aquella ocasión,

por eso muy raro me siento yo, tratando de corregir mi error.

 

(Tururu) El teléfono comienza a sonar.

(¡Despierta!) Mi sueño es interrumpido por ese reloj.

(Ring, Ring, Ring) Aquel ruido desquiciado se volvió,

Pero eso no me hará levantar... Wo, wo, wo, yeah!

 

-2do Coro-

El llamado era para mí,

y por desgracia la llamada yo perdí.

Al fin encontré a la perfección

para decirle que no fue mi intención.

De repente, en ese momento

yo escuché tu llanto desde ese lugar,

y fue entonces que sentimos lo mismo.

 

 

El día rapido ha pasado

con mis quejas hacia tí,

y Lamentando el día en que yo confié en tí,

me despierto antes de lo normal.

 

-Ultimo coro-

Vi el registro de las llamadas

que he recibido dentro de mi cabeza.

y noté que odio ya no habrá,

esperando que por mucho tiempo será.

"Buenos días", le dije yo,

y con agrado, ella lo mismo respondió.

Y desde ahora, todo será como antes.

 

y fue la primera llamada del día.

 

________________________________________

 

"Luka Luka Night Fever" (Megurine Luka)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

¡No, No lo hagas! ¡No!

 

Conectada frente al monitor,

y el cielo se oscurece ya.

Esto se vuelve aburrido,

¡Ven pronto, que esto va a comenzar!

 

Sobrevolando la dimensión,

me acerco mucho más a tí

para invitarte a un nuevo lugar.

¡Hey, vamos! Te encantará.

 

Te conozco muy a la perfección,

lo sabes bien, soy real, yo me encargaré de todo.

No tengas miedo de nadie,

tú y yo Vamos a Bailar.

 

-1er Coro-

Luka Luka Night Fever

Siente el ritmo que despierta tus sentidos.

Deja la tristeza y las malas vibras.

Nunca dejes de bailar.

Luka Luka Night Fever

Estaré aquí siempre en cualquier momento.

Mírame a los ojos en esta ocasión.

No resistas. ¡No, No lo hagas! ¡No!

 

 

Si todo parece andar muy mal,

o si la tristeza es demasiada,

a mi ayuda debes recurrir,

yo te salvaré de inmediato.

 

Yo te enseñaré lo que en el salón

nunca verás. Eso es, Yo me encargaré ahora.

Las puertas de esta noche

debes abrir. Suerte te daré.

 

-2do Coro-

Luka Luka Night Fever

Mis sentimientos se expresan hacia tí.

La vida es corta, tú ya lo verás.

Eso no puedes dudar.

Luka Luka Night Fever

Es momento de decir adiós, entonces.

Será el momento en que me extrañarás.

No me dejes. ¡No, No lo hagas! ¡No!

 

 

Te conozco muy a la perfección,

lo sabes bien, soy real, yo quiero que me demuestres

que esta noche conmigo

te encontrarás ¡Milagro será!

 

-Ultimo Coro 1-

Luka Luka Night Fever

Los latidos de mi corazón tú sientes.

Levántate y toma mi mano.

Un gran cambio surgirá.

Luka Luka Night Fever

Incansable y muy ansioso por amarme.

Abre camino con todo el poder.

Mi ternura pronto te daré.

 

-Ultimo Coro 2-

Luka Luka Night Fever

Mis sentimientos se expresan hacia tí.

La vida es corta, tú ya lo verás.

Eso no puedes dudar.

Luka Luka Night Fever

Estaré aquí siempre en cualquier momento.

Mírame a los ojos en esta ocasión.

No resistas. ¡No, No lo hagas! ¡No!

 

¡No, No lo hagas! ¡No!

 

________________________________________

 

"Miki Miki Romantic Night" (SF-A2 Miki)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado todavía

 

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

 

Cierra tus ojos, seré la única en lo que pensarás,

No importará lo que está a tu alrededor.

No resistas más, es el impacto más grande que habrá.

Una hermosa noche nos esperará.

 

Te estás entregando a los sentimientos

de esta noche larga en que nos fundiremos.

Si piensas lo mismo, puede destrozarte,

Ya no resistas más...

 

-1er Coro-

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

Envuelta en tu abrazo yo me sentiré,

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

y tuya yo seré.

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

Nuestro destino decidiremos hoy

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

Esta Noche es la ocasión.

 

 

Todo arderá mientras bailemos al son de este compás,

Nada ni nadie nos podría detener.

 

Parece que sufres sin ningún consuelo,

la temperatura sigue ascendiendo.

Si tú estás triste, nunca me olvides,

Milagros caerán...

 

-2do Coro-

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

De tanto amor te vas a embriagar,

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

con mucha intensidad.

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

Borra la tristeza de tu Corazón

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

Esta Noche no terminará.

 

 

-Ultimo Coro 1-

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

Estos deseos no se pueden frenar,

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

Aumentan Más y Más.

 

-Ultimo Coro 2-

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

Envuelta en tu abrazo yo me sentiré,

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

y tuya yo seré.

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

Nuestro destino decidiremos hoy

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

Esta Noche es la ocasión.

 

 

"Miki Miki, Romantic Night" ¡Vamos!

________________________________________

 

"Megu Megu Fire Endless Night" (Gumi)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Megu Megu Fire endless Night!

 

Tus sentimientos se parecen

a un boleto directo al paraíso,

los mantendré conmigo sin dejarlos ir.

 

Oye, déjame sentir todo

lo que hay adentro de tu corazón.

Detenerme tú ya no podrás...

 

-1er Coro-

Megu Megu Fire endless Night!

La fiesta arde y arde, hasta volverse fiebre.

Megu Megu Fire endless Night!

Lo que se siente ahora es realidad.

Aquella invitación que yo enviaré

solamente está hecha para tí...

Todo mi amor te daré.

 

 

Con sólo el toque de un dedo,

la realidad nos inunda por dentro.

Nuestros corazones van siguiendo el ritmo.

 

Oye, yo quiero que observes

todo lo que está dentro de mi corazón.

A otro lado no debes mirar...

 

-2do Coro-

Megu Megu Fire endless Night!

¡Por eso Siempre, siempre, estarás a mi lado!

Megu Megu Fire endless Night!

Tú deberías creer que es la verdad.

Fluyendo con los milagros que habrán,

sea moral o de sentido común,

con ellos voy a romper.

 

-Ultimo Coro-

Megu Megu Fire endless Night!

¡Sin duda, este es un placer interminable!

Megu Megu Fire endless Night!

Abre el camino y deja todo Atrás.

 

Megu Megu Fire endless Night!

La fiesta arde y arde, hasta volverse fiebre.

Megu Megu Fire endless Night!

Lo que se siente ahora es realidad.

Aquella invitación que yo enviaré

solamente está hecha para tí...

Todo mi amor te daré,

con todo mi corazón.

¿Me amarás tú también?

 

________________________________________

 

"Lily Lily Burning Night" (Lily)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Lily Lily Burning Night!

 

Luego de haber seguido esta emoción,

lograste de una vez iluminarme, pues

sólo quiero esa mirada sentir,

y a esos días aburridos, "Adiós" les diré.

 

En este mar de pasión te debes sumergir,

en un mundo donde yo sin tí no podría vivir.

 

Come On! Hey!

 

-1er Coro-

Lily Lily Burning Night

Nuestras almas están ardiendo por fin.

Lily Lily Burning Night

Todo lo que pidas sólo es para tí.

Quiero abrazarte con todas mis fuerzas

y llenarte con la energía que siento.

No puedo parar,

¡Te amo! ¡Te amo! ¡Te amo! ¡Te amo... Por siempre!

 

Esa respiración inquieta está, y es porque

mi corazón muy conmovido está.

Esparciré en un beso todo mi amor,

como los explosivos, podrían estallar.

 

Este amor tan profundo hasta el cielo llegará,

en este paraíso que nunca acabará.

 

Come On! Hey!

 

-2do Coro-

Lily Lily Burning Night

Este resplandor que pronto sentirás

Lily Lily Burning Night

con su llama ardiente todo arrasará.

Vamos a dejar todo atrás nuevamente,

¡Este amor está ardiendo como fiebre!

Rápido está.

¡Te amo! ¡Te amo! ¡Te amo! ¡Te amo... Por siempre!

 

Seguiremos adelante hasta no dar más,

Donde al fin llegaremos hasta la eternidad. Ah!

 

Come On! Hey!

 

-Ultimo Coro-

Lily Lily Burning Night

Nuestras almas están ardiendo por fin.

Lily Lily Burning Night

Todo lo que pidas sólo es para tí.

Quiero abrazarte con todas mis fuerzas

y llenarte con la energía que siento.

No puedo parar,

¡Te amo! ¡Te amo! ¡Te amo! ¡Te amo... Por siempre!

 

¡Te amo! ¡Te amo! ¡Te amo! ¡Te amo... Sólo a tí!

 

________________________________________

 

"Heartbeat Clocktower -Clockwork Lullaby 4" (Kaito)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

El sonido que viene del reloj de la torre

es una clara prueba de que ella está viva.

Así que esta ocasión no va a detenerse,

porque mi rol es observar lo que pasa allá arriba.

 

El anterior maestro fue aquella avaricia,

ese pecado con el que me siento tan cercano.

Sé que algún día iba a destruir mi propio cuerpo,

Entonces ¿Por qué no lo sospeché desde hace un rato?

 

Incluso, ahora las quemaduras tan horribles que quedaron en su propio cuerpo,

grabaron aquellos dos recuerdos muy dentro de mi ser.

 

Hoy día, de nuevo, perdido estaba.

Visitantes apenados no sabían nada de nada.

Muy pronto ellos podrán ubicarse en el centro

de aquél cementerio que se encuentra en este pueblo.

 

Y sobre "Aquella chica", quien pretende ser lider,

egoistamente está concentrándose como siempre.

La soledad incluso no tuvo complicidades,

mientras que residía en su rostro poco a poco.

 

-1er Coro-

El muchacho que estaba aislado al borde de la muerte, ha creado

un teatro pequeño que se encuentra en lo profundo de este bosque.

En aquel recuerdo olvidado detrás de todo el tiempo que ha pasado,

se escuchó un canto que me llevó al sueño.

 

 

"Tijeras ensangrentadas", "Una espada violeta"

El día en que ellos no despierten, podrían llevarlas.

Cuando toda esta canción termine de escucharse,

podrá verse que la utopía podrá completarse.

Cuando las manecillas del reloj se detengan,

puede ser el final de tan apreciada doncella.

Esos engranes que avanzan al reloj de prisa,

hacen que el tiempo sea nuestro peor enemigo.

 

-2do Coro-

El muchacho que estaba aislado al borde de la muerte, ha creado

un teatro pequeño que se encuentra en lo profundo de este bosque.

Trabajó como si fuera dueño de lo que más amaba en este mundo,

en algo que él llamó un"Clockwork Doll"

 

Ya tomé la decisión,

muy decidido estoy para el riesgo afrontar, lo sé.

Suavemente mi mano en el pecho coloqué

 

(Lu-li-lala-la)

 

-Ultimo Coro-

La Primavera que yo siento, con los engranajes de ese reloj

están resonando juntos, y la historia se comienza a escribir de nuevo.

Entonces, las manecillas del reloj no se detienen, por lo que siguen girando por hoy,

Ese es mi rol... Mi papel.

 

________________________________________

 

"Drown and Lost" (Kamui Gakupo & Kiyoteru Hiyama)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Quiero que se burlen hasta llorar,

y llorarás pidiéndome perdón.

Ese rostro que duerme pide

a gritos un placer en descontrol.

 

Quisiera ser juzgado por su bien,

compartiré pecados que otra vez

se presentan cuando yo siento

que el placer se apodera de mí.

 

Me liberó la mente enredada,

y aquellos días disfrutó.

 

Cuenta me dí, de lo que nunca pudo ver

al negarse a ver esa luz del Sol.

 

-1er Coro-

Te rogaré y te destruiré, ya no pienso dejarte ir.

Me sentí atado, profanándote aún más, me atrae hasta aquí.

Te miraré, sin sospechar, hasta arder sin compasión,

Si nos reunimos sólo a calmar el dolor.

Vamos a revolver entre sí este calor hasta no dar más.

El Sol, melancolía reflejará.

 

 

Quisiera amar, aunque falso será,

mis dedos tu cuello acariciarán.

Mi felicidad será enorme,

para así disfrutar la verdad.

 

Recuerdos beberé sin vacilar,

incluso si no tengo corazón.

El sueño seguirá vagando

por siempre en este mundo mortal.

 

Desapareceré y este futuro

tan exhaustivo alcanzaré.

 

Con una lengua tan voraz cubrí aquellas

palabras sin sentido alguno.

 

-2do Coro-

Lo dañaré y lo torceré, una marca yo dejaré.

Incluso si tal vez te engañaran otra vez, aunque me creas tú.

Me dolerá, agonizaré, mi voz muy ronca quedará.

Incluso al fijar mi mirada aguda.

Las burbujas en el agua explotan al temblar en éxtasis.

Me ahogo en la menor profundidad.

 

-Ultimo Coro-

Despegaré, y gritaré, esas heridas lamerás.

Me arrodillaré y te besaré otra vez, y enloquecerás.

Te amaré y te forzaré cada noche a quedarte aquí,

Y si no cumples, te torturaré hasta morir.

Te rogaré y te destruiré, ya no pienso dejarte ir.

Me sentí atado, profanándote aún más, me atrae hasta aquí.

Te miraré, sin sospechar, hasta arder sin compasión,

Si nos reunimos sólo a calmar el dolor.

Vamos a revolver entre sí este calor hasta no dar más.

El Sol, melancolía reflejará.

 

________________________________________

 

"Matryoshka" (Hatsune Miku & Gumi)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado (Versión Kaito y Kamui Gakupo)

 

One, Two, Three, Four.

 

Pensando en un mensaje yo estoy,

alguien lo leerá. ¿Qué es lo que querrá decir?

Nunca voy a cambiar, seguiré así,

como una pintada y demente MATRYOSHKA...

 

Una enorme jaqueca yo sentiré,

Y las manecillas en el 4 estarán.

Esto a nadie deberías tú contar,

ya que todo el mundo estaría al revés.

 

Ah! Me siento muy mal,

Sus recuerdos yo quisiera desechar.

Ah! Quisiera saber

Sólo un poco más.

 

-1er Coro-

Por favor, Baila, baila, baila sin parar...

¿Kalinka? ¿Malinka? Sólo sigue el ritmo.

Estoy confusa, ¿Qué debo hacer?

Dime la verdad sólo un poco más.

Fuerte y claro, 5-2-4

¿Freud o Keloid? Ya no te preocupes.

Si nos reimos, no esta de más,

Sólo baila sin ni siquiera pensar.

 

 

Esta loca melodía escucharás,

como un títere de Alambre vas a aplaudir.

No me importa lo que podría pasar,

este mundo loco se comienza a destruir.

 

-Estribillo-

Lo atroz sería nuestro ¿Rendezvous?

¿Rendezvous? ¿Nuestro Rendezvous?

Una aventura nos esperará...

Con un loco andar vamos, 1-2-1-2

 

-Normal-

Ah! Preparada estoy

para salir corriendo de este lugar.

Ah! Con tus manos

me atraparás.

 

-2do Coro-

Está bien, sólo escucha esto que diré.

¿Kalinka? ¿Malinka? Pellizca tu rostro.

Y si no te llegara a doler,

Muchas cosas tú y yo podríamos hacer.

Tristeza, dolor, No llores más.

¿Parade? ¿Marade? Tan sólo aplaude.

Espera un poco, espera, espera.

No quiero que me dejes sóla aquí.

 

-Estribillo-

Lo atroz sería nuestro ¿Rendezvous?

¿Rendezvous? ¿Nuestro Rendezvous?

Una aventura nos esperará...

Con un loco andar vamos, 1-2-1-2

 

La-la-¡Ven, supéralo!

La-la-¡Canta esta canción!

La-la-Hasta acabar

como una pintada y demente MATRYOSHKA.

 

-Ultimo Coro-

Ven, ven, ven, Baila, baila, baila sin parar...

¿Kalinka? ¿Malinka? Sólo sigue el ritmo.

Estoy confusa, ¿Qué debo hacer?

Dime la verdad sólo un poco más.

Fuerte y claro, 5-2-4

¿Freud o Keloid? Ya no te preocupes.

Si nos reimos, no esta de más,

cuando el mundo ya se canse de bailar.

 

Chu-chu-chuchu...Larirarira-ra-ra-ah-ah-ah-ah.

 

________________________________________

 

"SA•KU•RA" (Megurine Luka & Kaito)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

¿Recuerdas aquella vez en que la brisa sopló

en esa Primavera que ya pasó?

Esos cerezos en flores siempre estaban aquí,

mientras nosotros caminábamos.

 

El gran árbol de cerezo siempre yo ví,

Esas flores hermosas inundan el camino

que nosotros hemos recorrido,

pero ahora ya nada es igual.

 

-1er Coro-

Sakura Sakura, hermosas flores enormes,

cada vez que las veo, en tí sólo pienso.

Sakura Sakura, Primavera que tal vez

por siempre y siempre recordaré.

 

 

Siempre quise quedarme en ese mismo lugar,

De repente ocurrió algo que destrozó mi corazón.

El arbol de pronto ha desaparecido,

He perdido el calor que tanto me acompañó.

 

-2do Coro-

Sakura Sakura, Silenciosos Recuerdos

que en los pétalos de esa flor brillarán hoy.

Sakura Sakura, Primavera que tal vez

por siempre y siempre recordaré.

 

 

Cada día sólo pienso en tí, incluso también antes de dormir,

pasan los días, las noches también, porque sin tí no podría vivir.

Eso es lo bueno de soñar, y así yo contemplaré

esos cerezos en flor que veré.

 

-3er Coro-

Sakura Sakura, hermosa flor primaveral,

cada vez que yo pienso en tí, te recuerdo.

 

-Ultimo Coro-

Sakura Sakura, Silenciosos Recuerdos

que en los pétalos de esa flor brillarán hoy.

Sakura Sakura, Primavera que tal vez

por siempre y siempre recordaré.

 

Yo te contemplo desde aquí... y por siempre.

 

________________________________________

 

"Mist -Missing Love-" (Kamui Gakupo & Megurine Luka)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

 

-Intro-

Ya no me sonrías así como si te rieras de mí.

El dolor que vas a sufrir

me está embriagando.

¿Hasta cuando vamos a ver en esta agrietada noche,

esos sueños desaparecer?

 

- ¿Por qué? ¿Dónde desapareció esa prueba de amor?

Amor perdido en la Niebla...

 

 

No puedo ya verme a mí mismo en lo profundo

de tus ojos hermosos.

Esa ciudad se está empezando a oscurecer

sin vuelta atrás.

 

Cuando estoy contigo

puedo sentir todo ese calor aquí,

pero no puedo encontrar

la sensación que sintiendo estoy junto a tí.

 

 

Ese color pronunciado en tus ojos bellos

me han cautivado ahora.

La frialdad de este mundo y la niebla que

persistirá.

 

Atrapando este amor que ya perdió

todo su resplandor total,

No podré cambiar jamás, ni volveré

a cambiar de lugar.

 

-Coro-

Ya no me sonrías así como si te rieras de mí.

El dolor que vas a sufrir

me está embriagando.

¿Hasta cuando vamos a ver en esta agrietada noche,

esos sueños desaparecer?

 

 

-Ultimo Coro-

No te quedes junto a mí, tampoco solo quiero estar.

Tampoco debes preguntar

qué es lo que haremos.

¿Hasta cuándo nos daremos ese beso que se esfumó

en esta noche sin ese calor?

________________________________________

 

"Shineba ii No ni" (Kaito)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

-Intro-

Deberían morir, Deberían morir.

Pues simplemente deberían morir.

Deberían morir, Deberían morir.

Mandaré todo a volar. Deberían Morir.

 

Me fui a la cama y a punto de dormir,

suena mi celular, con un escándalo.

Al levantarme, bostezé sin vacilar,

y un mosco zancudo a mi boca había entrado.

El programa de la noche que quería ver

se interrumpió por culpa de un partido.

En mi sopa enlatada con gusto a maíz,

nunca puedo sacar el último grano.

 

En algún lejano lugar,

donde posiblemente nada es normal.

En cualquier momento estaré

más aliviado, sin nada qué hacer.

 

-Coro-

Deberían morir, Deberían morir.

Pues simplemente deberían morir.

Deberían morir, Deberían morir.

Mandaré todo a volar.

Deberían morir, Deberían morir.

Pues simplemente deberían morir.

Deberían morir, Deberían morir.

Al otro lado de la luz, Deberían morir.

 

 

Al darme vuelta, con esa silla choqué,

y sentí calambres en todo mi brazo.

A alguien le presté mi lapiz del número 2

y me la devolvió con la goma mordida.

Yo quería descansar, y de repente

Ruidos de reparación, donde el vecino.

Yo pensaba terminar aquel trabajo,

pensando que era mañana, y era hoy día.

 

En algún lejano lugar,

donde posiblemente nada es normal.

En cualquier momento estaré

más aliviado, sin nada qué hacer.

 

-Coro-

Deberían morir, Deberían morir.

Pues simplemente deberían morir.

Deberían morir, Deberían morir.

Mandaré todo a volar.

Deberían morir, Deberían morir.

Pues simplemente deberían morir.

Deberían morir, Deberían morir.

Al otro lado de la luz, Deberían morir.

 

(El mismo coro se repite en la última parte)

 

________________________________________

 

"Sleep Sky Walk" (Gumi)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Noches estrelladas por doquier,

plumas blancas y la Luna observando

un conejo en plena persecución,

sin saber sobre lo que está pasando.

 

Ese jardín oscuro que

junto al farol que ilumina ese lugar,

y ese idioma que pronto se escribirá

me alejarán de tí...

 

-1er Coro-

Sleep, sky, walk...

Yo tuve una voz para cubrir esa humedad.

Tanta locura por soñar me enfermará.

Sleep, sky, walk...

Es cierto todo lo que se encuentra,

¿Dime dónde puedo regresar a tu corazón?

 

 

Bajo la lluvia de la noche,

el calor de tu cuerpo comienza a descender.

Quiero olvidar aquellas memorias

de un clima de Abril sin poder entender.

Me di cuenta cómo sucedió,

antes que aparezcan más sugerencias.

Aquél tonto conejo volador

estrangula aquella paranoia.

 

La mañana evitará esas ovejas cantando.

Girando alrededor de mi rostro en la almohada,

¿Crees que ahora todo lo sé? Mucho lo odio yo.

 

Sleep, sky, walk ...... 

Sleep, sky, walk ...... 

 

-2do Coro-

Cielo, odio y amor,

están siendo desgarrados uno a otro,

aunque sea en mis sueños, no para este dolor.

Ahora este futuro,

no necesita de verdades falsas,

dime ¿Qué clase de persona eres tú?

 

-Ultimo Coro-

Sleep, sky, walk...

Respirando y cubriendo esta debilidad.

Tanta locura por soñar me enfermará.

Sleep, sky, walk...

Adiós, gracias por todo, muy buenos días,

Encantada estoy de conocerte.

Buenas Noches.

 

(La, la, la...)

 

________________________________________

 

“For Good And More" (Megurine Luka)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Acaricio tu pelo con mis dedos,

luego beso tus hombros.

Me haces sentir tan bien como tú.

 

Puedo ser femenina cada vez.

Siento tus caricias

como si flotara en el mar de tu profundo amor.

 

Si soy la Luna que de noche te guiará

Entonces soy el Sol que te alumbra.

Y la Tierra será ese niño

que crecerá...

 

-Coro-

A las estrellas llegará,

Nuestro deseo se cumplirá.

Cantaremos con el corazón,

por nuestro bien y mucho más.

 

Aquella voz tocó mi corazón,

haciéndome creer

que eres mi alma gemela, dulce amor.

 

Cada vez que te acercas de prisa,

mi corazón seguro estará.

En su mundo dormiré. Sueños compartiré.

 

Si soy la Luna que de noche te guiará

Entonces soy el Sol que te alumbra.

Y la Tierra será ese niño

que crecerá...

 

-Ultimo Coro-

A las estrellas llegará,

Nuestro deseo se cumplirá.

Cantaremos con el corazón,

a cada uno y mucho más.

A las estrellas llegará,

Nuestro deseo se cumplirá.

Cantaremos con todo el corazón,

por nuestro bien y mucho más.

 

________________________________________

 

"Breathe" (Kamui Gakupo)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Con esa frustración que sientes hoy, yo sé

que no se puede empezar aún.

Piensas que en tu entorno nadie te entenderá

y te cansaste de decirlo.

 

Aquellos dias que desperdiciando estás

en pereza se convertirán.

Tu alma es fragil ante un pasado que

no borrarás si sigues actuando así

 

-1er Coro-

Detente, por favor,

ya no lo ocultes.

Respira hondo y asi lograras pensar.

Lo que presiona fuerte a tu corazón

son aquellas frases de

un deseo que debes dejarlo escapar.

Si todas tus emociones reprimes hoy

y aguantas la respiración,

Ah! desahogarte ya no podrás.

 

 

No haces nada aunque deseas explotar

como si tu sombra pegada está.

Y ese culpable que tú buscas no es más

que tú, tratándose de ocultar.

 

-2do Coro-

Ya no insistas más,

que te puedes herir.

Sólo deja de mirar hacia lo que tú quieres.

En un túnel largo y oscuro te encontrarás,

buscando aquella luz.

Lo sé muy bien, abre tus ojos y no te quedes ahí.

No tiene sentido que te preocupes más.

¿Lo entiendes? Debes continuar.

Ah! ¡Sólo así lejos llegarás!

 

 

-Ultimo coro-

"Si en voz alta digo

que no lo lograré"

Si piensas así, no podrás conseguirlo.

Lo que presiona fuerte a tu corazón

son aquellas frases de

Un deseo que debes dejarlo escapar.

Si todas tus emociones reprimes hoy

y aguantas la respiración,

Ah! desahogarte ya no podrás.

 

Ah! Ya no podrás siquiera respirar.

 

________________________________________

 

"Kagefumi" (Kasane Teto)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Cada tarde que pasaba en esa escuela,

la luz del Sol dibujaba aquellas sombras.

"Hasta mañana, Maestro" siempre decía

cuando pasaba en la entrada de la escuela.

Los amigos siempre iban camino a casa,

aquella fue una costumbre muy recurrida.

Después de varios "Piedra, papel o tijera"

persigo sombras en el juego de escondidas.

 

Me encuentro ya a disposición

de encontrar a todos por montón

 

"¡Aquí voy!"

 

-Coro-

Persiguiendo las siluetas que pronto vendrán por mí

encontrando la forma para descubrir a todos.

El color de la tarde se apodera de la ciudad,

aún así escucho su voz.

 

Persiguiendo aquellas siluetas que vienen por mí,

encontrando la forma para descubrir a todos.

El aroma a arroz nos avisa para ir a comer,

"¡Nos vemos mañana!" diré.

 

-Coro Inserto-

La silueta de ese día nos puede perseguir tal vez,

todo el mundo ya sabe dónde te encuentras ahora.

Esos niños pueden oir desde aquella distancia

la voz de la ilusión.

 

-Ultimo coro-

Persiguiendo las siluetas que pronto vendrán por mí

encontrando la forma para descubrir a todos.

El ocaso pintó aquella memoria de colores

con su antigua voz.

________________________________________

 

 

 

 

 

 

 

"Neko Neko Super Fever Night" (Nekomura Iroha)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado todavía

 

Neko Neko Super Fever Night!

 

 

Al igual que los restos de la ciudad,

dos personas se encontraron para coincidir.

Saltaré sobre aquella frontera que

me permitirá llegar hacia tí.

Bailaremos esta noche una vez más.

Tengo miedo, pero seguiré Amándote. 

 

-1er Coro-

Neko Neko Super Fever Night!

¡El amor sólo es un Shock!

Neko Neko Super Fever Night!

¡Intercambiando deseos!

Dedicado solamente a ti.

"Boom Boom" Amándote.

Sólo en tus brazos quisiera estar

hasta derretirme y quererte también.

 

 

Veo como diamantes esos ojos,

y mi cuerpo con mi alma se estremecen ya.

"Sí" me dijiste, sin avisar.

Cometiste un crimen al besar.

Cantaremos esta noche una vez más.

Me siento orgullosa de seguir Amándote. 

 

-2do Coro-

Neko Neko Super Fever Night!

¡El amor, batalla es!

Neko Neko Super Fever Night!

¡Con la pasión estallando!

Siento como si fueras a estar

"Boom Boom" Creyéndome.

Por favor, no te vayas de mí,

hasta que la noche llegue al final.

 

 

(Neko Neko Super Fever Night!

... Super Fever Night!

Neko Neko Super Fever Night!

... Super Fever Night!)

 

-Ultimo Coro-

Neko Neko Super Fever Night!

¡El amor sólo es un Shock!

Neko Neko Super Fever Night!

¡Intercambiando deseos!

Dedicado solamente a ti.

"Boom Boom" Amándote.

Sólo en tus brazos quisiera estar

hasta derretirme y quererte también.

 

________________________________________

 

"Nishiki no Mai" (Kamui Gakupo & Gakuko)

Adaptación: María Guadalupe Fernández & Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Ella, actualmente en el palacio está,

Con su cabello oscuro y su púrpura vestir,

Mientras él, dentro de ese palacio está, 

Con el abanico dorado y la noche azul.

En el Sake que bebo la Luna se refleja ahí.

Si la Luna es capturada, el abanico está allí.

 

Ella, actualmente en el palacio está,

Con su cabello oscuro y su púrpura vestir,

Mientras él, dentro de ese palacio está, 

Con el abanico dorado y la noche azul.

En el Sake que bebo la Luna se refleja ahí.

Si la Luna es capturada, el abanico está allí.

 

 

Miro fijamente esos ojos carmesí,

Cuando sacaste ese cuchillo en frente de mí.

¿Alguien que ha nacido con deseos de matar

será capaz a esa doncella de ponerle fin?

Miro fijamente esos ojos carmesí,

Mi cuchillo plateado su garganta cortará,

pero ahora su respiración yo detendré,

Un cuervo desquiciado cantará en este lugar.

En el Sake que bebo la Luna se refleja ahí.

Si la Luna es capturada, el abanico está allí.

 

 

Mientras se escucha esa melodía Lunar,

Esa espada plateada en el aire girará.

Es mi propia sangre la que corre sobre mí;

se escapa de mi cuerpo como una hermosa flor.

Mientras se escucha esa melodía Lunar,

Esa espada en el aire girando está.

Él pierde la sangre que lo tiñe sin parar,

Un cuervo desquiciado canta en aquel lugar.

 

 

Obedeciendo entre la Luz y la Oscuridad,

Ese olor a sangre es incienso frente a mí.

Un reflejo oscuro que este destino selló

y un cuervo desquiciado que cantó en ese lugar.

La luz de la Luna en frente de mí, brillando está.

Esa luz de pronto en locura se convertirá.

 

________________________________________

 

"Kimi no Tenohira Kara" (Hatsune Miku & Kaito)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

De tus propias manos nacerá ese arte que verás,

Bronce rayado en su habitación y un silencio fugaz.

Desde siempre a tu lado estoy,

fijamente, tus manos viendo estoy.

 

De tus propias manos sentiré aquella luz del Sol.

Con su toque, la arcilla fría comenzará a brillar.

Cuando yo estoy tan cerca de tí,

Mi corazón por fin puedo abrir.

 

-Estribillo-

Ese cambio lo harás

con tus propias manos,

y la luz podrá moldear

y al arte creará.

 

De tus propias manos quiero yo renacer de una vez.

A ese paraiso yo iré y después volveré.

En tus propias manos nacerá la vida que tendrás.

Más allá del tiempo estará por la eternidad.

________________________________________

 

"Koakuma Chimera" (Kasane Teto)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

"¡Papá, tengo el estómago vacio!"

"¿Mi DVD viene en camino?"

"Y eso... Quiero ir a Noruega"

"¿Cuándo me vas a llevar?"

 

Papá y yo tenemos algo que compartir:

Siento que estoy enamorada de alguien que

va a la velocidad de la luz, es cierto.

"¡Cuando seas papá, seré una linda novia!"

¡Puede ser!

 

-1er Coro-

¿Mi papi está aquí?

De felpa también es.

Quizás no haya tal vez nada como el pan francés,

Es un sirviente y protector.

Miku y yo estamos

contentas de un papá

que nos quiere proteger y hasta nos quiere llevar

directamente hacia un

mundo bi-dimensional.

 

 

"Ahh... Déjame sola, o haré que se burlen de tí"

"¡Tranquila! No va a pasar nada"

 

 

Mamá y yo tenemos algo muy en común:

Nos preocupamos mucho sin saber por qué.

Quizás de algo cuyas barreras puede romper.

"¡Y eso, cuando pueda conocer a mi madre!"

¡Puede ser!

 

-2do Coro-

¿Mi mami está aquí?

Si clásica será.

Tan capaz de producir con una bella canción

muchas ondas de felicidad.

¿Se encuentra el Sr. Len?

Orgullosa estaré

de una madre que podría ser capaz

de llevarme a ese lugar,

el salón de la fama.

 

 

En el amor, en el amor,

en el amor me siento a la deriva.

Protegida estoy, mi papá dirá:

Algún día te protegeré.

 

"¡Te quiero!"

"¿Acaso no tienen padres?"

 

-Ultimo Coro-

¿Mi papi está aquí?

Porque figura es,

porque en un auto está con un retrato de mí,

aunque me cause mucho dolor.

¿Mi mami está aquí?

La muerte está también,

es capaz de producir un ritmo enloquecedor

como este Jazz que actualmente sonando está.

¿También se encuentra Rin?

Quizás Luka también.

Así que hazte un favor tan pronto estés aquí,

En una declaración de M, todo explicarás.

 

________________________________________

 

"Nekomimi Switch" (Kagamine Rin & Len)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado todavía

 

-1er Coro-

Siempre juntos tú y yo, Hyuu~ hyuu~

Nuestros corazones latiendo están.

Usando tiernas orejas de gato,

estaremos por siempre unidos.

Un verano cálido, Fuu~ fuu~

disfrutando de esta brisa fresca.

Nuestros helados se están derritiendo

¡Cielos! Esto nos entristece un poco más.

 

 

Despertando de una corta siesta

en medio de una tranquila tarde.

Saliendo de la cama en pijamas,

sentimos el fresco aroma de...

Mucho Hierro y Minerales, no necesitamos.

Ese café de la mañana un hábito se ha vuelto.

"Buenos días" nos decimos en cada mañana.

y viendo orejas de gato. ¿Estoy soñando acaso?

 

-2do Coro-

Siempre juntos tú y yo, Nyaa~ nyaa~

Se ha vuelto toda una mecánica.

Figuras y signos indescifrables,

Ten calma y toma café con leche.

La memoria se acaba sin aviso,

Nuestros cerebros están colapsando.

El misterio de 11 dimensiones

comienza a incrementarse más y más.

 

 

Sea ilusión o tal vez realidad,

el Sol de verano se está escondiendo.

Con una sonrisa igual a un niño,

recogemos girasoles del campo.

Esas orejas de gato se te ven muy bien,

Es cierto... Ah, ah... Me están volviendo loco.

Por ejemplo, alguien que no es científico puede

creer en lo posible, incluso si imposible puede ser.

 

-3er coro-

Siempre juntos tú y yo, Fura fura,

nos tomamos de las manos de inmediato.

Con esa sinergia entre nosotros,

tendremos al mundo entre las manos.

Entre anaranjadas nubes del cielo

hay columnas de luz iluminando

sobre nuestras cabezas, Brillan brillan,

una estrella seguida de otra estrella.

 

 

Cuando la cortina de la noche de verano desciende,

de pronto encontramos tú y yo un misterioso switch de amarillo.

Vamos a intentarlo ya, aunque podría ser la destrucción.

Pues eso no va a ocurrir, ¿Verdad? Entonces relajémonos y buenas noches.

 

-Ultimo Coro-

Siempre juntos tú y yo, Hyuu~ hyuu~

Nuestros corazones latiendo están.

Usando tiernas orejas de gato,

estaremos por siempre unidos.

Un verano cálido, Fuu~ fuu~

disfrutando de esta brisa fresca.

Nuestros helados se están derritiendo

¡Cielos! Esto nos entristece un poco más.

________________________________________

 

 

 

"Happiness" (Hatsune Miku)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado todavía

 

Esa luz del Sol se mueve en los arboles al atardecer.

Las aves están en mi ventana, mientras que yo muy triste estoy.

Aquella sensación que yo guardé, como agua en mis dedos pronto fluirá.

Sólo ese tiempo corre al compás, sin cambiar su velocidad.

 

Esos días volveré a recordar, si tan sólo nadie me pueda conocer.

Entonces algo precioso se hundirá en la profundidad de ese mar que veré.

 

-1er Coro-

Quisiera verte otra vez... Mmm...

Aunque sea un sueño que no será real.

Quisiera cantar contigo... Mmm...

Yo creía que tal vez nuestras voces sonarán para siempre.

 

Me preguntaré: ¿Por qué será que las estrellas en el cielo no están?

Me pregunto también si debo yo pedir un deseo a esa estrella fugaz.

La melodía presente en la ciudad, esa canción que escuchamos los dos,

Muy lentamente sin rastro alguno se esfumó entre la multitud.

 

Incluso esos deslumbrantes días, son tragados por esa ola del tiempo.

Pronto iré a buscar algo precioso, y volver a sentir lo profundo del mar.

 

-2do Coro-

Quisiera yo sentirte... Mmm...

Antes que desaparezca este calor.

Mis sentimientos ocultos se están rompiendo.

Necesito que dejen mi cuerpo temblando... Ah...

Sólo quiero contigo siempre estar.

 

-Ultimo Coro-

Ganas de reir contigo... Mmm...

Siempre quise sentir la verdad de mi vida.

Ganas de llorar contigo... Mmm...

Dicha felicidad necesaria nunca será.

Quiero cantar esta canción, siempre junto a tí...

Yo creía que tal vez, Aunque sea sólo en mis sueños,

nuestras voces sonarán para siempre.

________________________________________

 

"10 Faced" (Gumi)

 

Adaptación: María Gpe. Fernández y Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado todavía

 

Mi primera expresión es de una obediente chica,

si el amor fracasaba, siempre se escondía.

Ella siempre creaba sus nuevos personajes,

y eso generó un enorme cambio emocional.

 

Ah! (Se repite según el tema, gracias al tracking)

 

Tres, me niego a aceptar esos recuerdos.

Cuatro, asumió distintas identidades.

Cinco, se comporta como otra persona.

Seis, así es como ella misma se protegía.

Siete, Ellas no pueden compartir sus recuerdos.

Ocho, No conocen la existencia de la otra.

Nueve, El tiempo va muy de prisa, y ahora

Diez, esas personalidades sumarán.

 

-1er Coro-

Esas diez personas dentro de mi,

del mismo hombre enamoradas están.

El se fue con todas y sin pagar,

Su respuesta fue aquella:

"¡Solamente yo voy a amar

a uno de los que se encuentran aquí!"

Nuestros corazones laten hoy

a un ritmo muy veloz,

y tratamos de contener

un pulso sin control...

 

 

 

 

 

 

 

 

Es como si tú fueras alguien muy diferente

cada vez que vienes de manera muy seguida.

Cada instante que pasa, siento un nudo en la garganta,

Creo que sin duda, empezó a cautivarme.

Pero de todas formas necesito hablar contigo,

ya se lo había dicho, pero fue a otra persona.

Sólo puedo amar a una persona en mente,

sólo debo elegir a una personalidad.

 

¿Acaso sufro de este mal?

Sólo dime porqué sonriendo estás.

 

-2do Coro-

Esas diez personas dentro de mi,

se dieron cuenta de esta situación.

Tal vez controlarlas ya no podré,

pero hoy sabré su razón de ser.

Solo debo pensar

en poner mis manos en un sólo amor,

entonces creo que hecha estoy

muy bien para el final.

Nos reiremos todos juntos,

Hasta luego... Bienvenida...

Sigo bien y sin novedad por hoy.

________________________________________

 

"The Joushi Kousei Next to Me" (Gumi, featuring Konori)

Adaptación: María Gpe. Fernández y Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado todavía

 

Después de lidiar en un largo examen,

me siento en el último vagón de este tren.

y cuando pensaba en una corta siesta,

a veces acabo cayendo bien dormida.

UUUGGHHH...!!! AAAARRRGGGHHH!!!

¡¡¡ESA ESTUDIANTE DE SECUNDARIA!!!

UUUGGHHH...!!! AAAARRRGGGHHH!!!

¡¡¡SE ESTA APOYANDO EN MÍ!!! ¡¡¡HUELE MUY BIEN!!!

 

-1er Coro-

Sueño con ese Príncipe Azul,

Su sonrisa muy grata es.

¡¡¡MI BRAZO IZQUIERDO... SE ESTÁ ENTUMIENDO!!!

¡¡¡MI ESPALDA... SE ESTÁ ENTUMIENDO!!!

Estudiar mucho un fastidio es,

a cambio de un regalo.

¡¡¡AAAHHHH!!! ¡¡¡BRAZO, RESISTE!!!

¡¡¡MEJOR SERIA DESPERTARLA AHORA, PERO...!!!

¡¡¡AAAAHHHH... MALDICIÓN!!!

Ah. Se siente cálido.

ES TAN BONITA...

Aún si un sueño resulta ser.

Si despierto ahora, una mala idea será. / SI SE DESPERTARA, UNA MALA IDEA SERA

 

 

Cuando te quedas dormida dentro del tren,

a pesar de que un buen sueño podrá ser,

por accidente, sobre un viejo te apoyas,

y eso de repente puede arruinarlo.

UUUGGHHH...!!! AAAARRRGGGHHH!!!

¡¡¡ESA ESTUDIANTE DE SECUNDARIA!!!

UUUGGHHH...!!! AAAARRRGGGHHH!!!

¡¡¡ME LLAMÓ VIEJO, NO PUEDE SER!!!

ESTO ES UN ERROR.

 

-2do Coro-

Aún si este mundo está lleno de viejos.

Y yo sigo siendo como soy ¿Eh?

¡EH! ¡¡¡ESTAS MUY MAL!!!

Aquél viejo que junto a mí está,

fija su mirada hacia mí.

¡¡¡SOY TODAVIA... UN UNIVERSITARIO!!!

¡¡¡TAL VEZ SOY VIEJO, PERO

SOY UN ESTUDIANTE!!!

A Ikebukuro llegamos ya.

¡Déjenme, quiero salir de aquí!

 

PERO SI SOY YO EL QUE SE SIENTE MUY MOLESTO,

ADEMÁS FUERA DE TODO ESO SABRÁ QUE LEÍ SU MENSAJE.

¡¡¡AAAAHHHH... MALDICIÓN!!!

Con mi novio me encontraré,

¡¡¡QUÉ LINDAS PIERNAS!!!

y así me podré reanimar.

Incluso hoy, el tren muchas pasiones traerá.

 

 

-Ultima Parte-

¡¡¡AAAHHH...!!!

¡¡¡LA ESTUDIANTE CERCA DE MI!!!

 

________________________________________

 

"Vitalize" (Meiko)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado todavía

 

Veo un cielo gris,

Creo que va a llover.

Por la calle voy,

las nubes observaré.

 

Tú y yo –Frente a Frente–

Has hecho un buen trabajo, aunque fue muy duro.

–Yo tendré fé–

¿Dijiste que yo “cante esta canción” por mí?

 

 “Claro que sí... ¡Vamos!”

 

-1er Coro-

Su música alzó mi voz,

iluminó mi corazón…

–¿Sigue lloviendo hoy?–

En su mundo yo entré.

Una luz de esperanza vi,

Tu mente yo quisiera sentir,

Sin terminar

aquella canción en un lugar, 

Se hizo todo de mí.

 

 

En la medianoche,

dejaste de escribir

Te pregunté: “¿Qué ocurre?”,

en tu lapsus yo me vi.

 

Por favor, da mi nota.

…Si está hecha por ti, la cantaré muy bien.

A otra parte…

No debes tú mirar. ¿O acaso te lamentarás?

 

¡Mis ojos brillan ya!

 

-2do Coro-

¿Qué es lo que te preocupa?

Conoces bien mi voz.

Contigo yo estaré.

¡Emergiendo está mi voz!

Miedo ya no tendré,

Ahora confío en ti…

Te acabo de creer.

Tristeza y Días lluviosos,

Adiós yo les diré.

 

 

Para ti, y sólo a ti.

Voy a hacer lo que pueda a mi alcance.

En tu camino,

apunta a tu sueño, Llámame, ¡Llámame Ya!

 

Tu mente sentiré.

 

-Ultimo Coro-

Sé lo difícil que has hecho.

 “¿Crees que sea un fracaso?”

Quizás Dios viajará

Al lugar que imaginarás.

Mi sueño se está iniciando,

Donde la luz no me vea

Hacia lo alto.

Tranquilidad puedo sentir.

 

¡El mundo espera tu canción!

 

________________________________________

 

 

 

 

"Rin Rin Signal" (Rin & Len Kagamine)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado Anteriormente / Aún no Lanzado todavía

 

Siempre acabamos con vernos siempre las caras

como si fuera siempre la primera vez,

aunque al parecer eres algo impuntual

y que algunas veces mucha falta me harás.

Incluso cuando quiero ser indiferente,

todavía no puedo dejar de sonreír.

Al paso que tú vas, ya no te podré seguir,

No puedo continuar así.

 

Podrá ser… que este sentimiento está

Floreciendo en mí… como la primera vez

¿Qué haré? Ya no me mires así

con esos ojos inocentes.

 

-1er Coro-

“¡Tú me gustas mucho!” quisiera decir.

Abrázame fuerte, quiero estar junto a tí.

La única persona que conoceré,

podrá hacer de mi anillo un pequeño corazón.

“Ring” será el sonido que escucharás,

es esa la señal que tú pronto entenderás.

Con mucho cuidado debes escuchar,

Si te encuentras muy lejano, tal vez no lo notarás.

 

 

Tú siempre estás diciendo que lo que yo pienso

probablemente sea difícil de cumplir,

pero si yo te digo como me siento yo,

creerás que el miedo te empieza ya a invadir.

Sabes muy bien que soy así de divertido,

deberías saberlo de una sola vez.

No puedo decir nada de esto frente a ti,

te quiero tal como estás.

 

Así es… la estrategia del amor.

¿Estaría bien…? No creo que sea así.

No quiero… alejarme de tu lado,

eres adorable y dulce.

 

-2do Coro-

“¡Tú me gustas mucho!” quisiera decir.

Lo diré muchas veces hasta que no dé más.

Te ves muy molesto, que reventarás.

Si me estás deteniendo, yo igual voy a seguir.

“Ring, Ring”, si no haces caso a la señal,

Una tarjeta roja podrías merecer.

“Yo no me di cuenta” No puedes decir,

pero si tienes excusas, tal vez te perdonaré.

 

 

-Ultimo Coro-

“Ring” es el sonido que escucharás.

(Amorcito… Ring, Ring…)

“Ring” es el sonido que escucharás.

(Oh, Ring, Ring… ¡Hey, No mires! ¡Kyaa!)

 

“Ring” es el sonido que escucharás,

es esa la señal que yo tengo para tí.

Con mucho cuidado debes escuchar,

¡Si bien no lo he entendido, por fin lo puedo oír!

 

________________________________________

 

"Floating Love, Moon Flower" (Gumi & Kamui Gakupo)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado todavía

 

 

¿Acaso recuerdas aquél día en que tú y yo nos conocimos?

Fueron tus ojos enérgicos los que me atrajeron hacia tí.

Recuerdo que eras de un convento y no sabías nada de un mundo real,

y fue de repente que tus ojos me atrajeron hacia tí.

Aún cuando en el mismo lugar caimos, pero en diferentes lugares

La gente a nuestro alrededor de pronto nos quieren separar.

Eso no es de mucho asombro, ya que tú eres rica y yo un mendigo,

y sin embargo, yo ya no puedo dejar de amarte.

 

La Luna en ese cielo nocturno.

¿Estarás observando esa misma Luna?

Yo deseo verte otra vez.

Mi amor por tí creciendo está.

 

-1er Coro-

Deseo correr hacia donde te encuentras tú,

Sabiendo que este es un amor imposible.

Deseo ahora mismo poder abrazarte

y besarte una y otra vez.

Me siento como un ave que enjaulada está,

quisiera salir, pero no puedo hacerlo.

Yo te ayudaré a salir pronto de ahí,

La Luna roja brillará.

 

 

Y tan pronto como llegaste, tú me extendiste la mano

y como un rayo fijamente a los ojos me miraste.

Tu y yo vamos a salir a un desconocido mundo exterior

y nuestras sombras bajo la Luna llena podrán estar.

 

Este calor puedo sentir

a través de ese beso que nos dimos los dos.

Abrázame fuertemente.

Y jamás te dejaría ir / Y nunca, nunca me dejes ir.

 

-2do Coro-

Ahora en la ocasión cuando estoy contigo,

quisiera que me vieras feliz ahora, pero...

En ese momento caiste al suelo

como una muñeca de algodón.

Al convulsionarme tan repentinamente,

ni siquiera pude moverme de nuevo.

Y ya no pude hacer nada por tí.

Y mis gritos escuché / Y tus gritos escuché.

 

 

Más que a nadie te amo yo

Sabes bien que más que a nadie, también te amo yo.

Si tan sólo pudieramos estar

juntos siempre, hasta la eternidad.

 

-Ultimo Coro-

Me siento muy feliz al estar contigo,

aunque fuera tan solo un poco de tiempo.

Me mostraste una sonrisa tan pequeña,

mientras en mis brazos cayendo estás.

Te pido, por favor, sonriendo te quiero ver.

te ruego también, tampoco me dejes ir.

No dejaré que tú te vayas.

La Luna nos iluminará.

 

________________________________________

 

"Sweet Devil" (Hatsune Miku)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado previamente – Aún no Lanzado

 

El maquillarse y vestirse bien

te llevará incluso a ser más bella también.

Mis pestañas muy largas se ven

usando rimel postizos también.

Mis ojos delineados están

distintas sombras he tenido que usar.

Me pregunto si al final

me excedo con mi lápiz labial.

 

¿Mi atuendo es muy provocativo?

Es posible, pero lo quiero así.

Mis tacones parecen muy altos,

sobre las puntas de mis pies.

Mi vestido se ve elegante.

¿Acaso no es dulce también?

Ese esmalte de uñas rojo

en mis manos lucen bien.

 

-Coro-

¿Estás soñando? Si acaso eres tú

Ni en sueños yo te diré "Te Amo"

¡Oye, no estés malinterpretando!

Mintiendo estoy.

 

 

-Estribillo-

De ti yo estoy enamorada,

Conmigo estarás por toda la vida.

Siento no ser muy de tu agrado,

"I love you, Baby!"

Sabes que te amo, esa es la verdad.

Contigo estaré, aunque no te guste.

Te tengo sólo a tí, es eso cierto.

Así que besa por favor a esta dulce diabla.

 

-Ultimo Coro-

¿Estás soñando? Si acaso eres tú

Ni en sueños yo te diré "Te Amo"

¡Oye, no estés malinterpretando!

Mintiendo estoy.

Perdóname si sigo mintiendo,

Conmigo estarás, es la única forma.

Te amaré por toda la vida.

Está bien que me beses, ¿Amas a esta dulce diabla?

 

________________________________________

 

"Oni Kanojo" (Rin Kagamine)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

¿Estás ciego? Dímelo ya. ¿Vas a contarme algo?

En resumen, ¿Dices que muy linda no soy? Ah!

Sé que muy caro vas a pagar, jamás debiste haber dicho

que mi nuevo y hermoso maquillaje sea muy malo.

 

"Cuenta me di" ¡¿Dime por qué lo has notado recién?!

Porque no es de esperar en esa actitud tan triste que puedes notar.

¿Por qué eres así y piensas así? ¿Muy poco es lo que valgo yo?

Deja de hacer eso... ¡¡Ahora!!

 

-1er Coro-

Ah! infeliz me siento, infeliz me siento

¿Qué soy exactamente para tí?

¡Yo quiero saberlo! ¡Exprésalo luego!

Si, sólo tu respuesta quiero escuchar!

Sólo pides perdón ante un remordimiento,

Esa magia no puede continuar.

Sé que no lo entiendes, hoy quiero golpearte.

¡Creo que este no es mi día, lo sé!

 

 

El rostro sonriente que muestras ante una gran multitud

Me gusta esa gran virtud, pero por lo demás... Ah!

Fuiste muy distinto cuando te conocí, eras demasiado gentil,

pero cuando de pronto me haces enfadar, me dolió más a mí.

 

¡Contéstame! ¡Responde ya! ¿Soy especial para tí?

Entre esas chicas y mi persona ¿Quién crees que importante es?

¿Por qué no puedes la cara dar y decirlo con claridad?

¡¿Cuándo vas a dejar de jugar?!

 

-2do Coro-

Ah! infeliz me siento, infeliz me siento

¿Qué soy exactamente para tí?

¡Yo quiero estar contigo! ¡Ven, toma mi mano!

¡Abrázame por un momento!

Otra vez esa magia quiere atraparme

con esa falsa timidez que siento.

¡No es el modo correcto! Hoy quiero golpearte.

¡Creo que este no es mi día, lo sé!

 

 

Si acaso me odias, dímelo.

Si me toleras, entonces no sigamos más.

Sólo me gusta esa virtud de tu amabilidad,

y esa falsa sonrisa no muestres más.

 

-3er Coro-

Ah! estoy impaciente, estoy impaciente

Dime si te gusta algo de mí.

¡Dímelo ahora! ¡¿Por qué no me quieres?!

¿Acaso no me quieres abrazar?

Sólo tú eres perfecto y el único que puede

usar esa magia en mí.

No la dejes ir, te lo pido ahora,

porque me gustas.

 

-Ultimo coro-

Ah! infeliz me siento, infeliz me siento

¿Qué soy exactamente para tí?

Mi mano está en alto, de pronto te siento

tan cerca de lo que imaginé.

Y en aquellos latidos que se reflejan

en este alocado corazón,

Me dices "Lo siento, vamos a casarnos"

¡Creo que este no es mi día, lo sé!

 

________________________________________

 

"Glass" (Lily, featuring Kamui Gakupo)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado

 

-Coro 1-

En ese cristal de rojo carmín reflejó

aquella ocasión en que el ambiente me vio sonriendo.

Me tendió su mano (Me tendió su mano)

y ni siquiera la puedo alcanzar.

 

 

Esos bellos sentimientos no se pueden beber,

porque no alcanza mucho para saciar esa sed.

He dicho lo mismo una y otra vez,

y aun sigo sin poder comprender.

 

Tal vez quisiera conocer aquella sensación.

Deseo que realidad mis sueños sean hoy.

A veces siento que me falta comprensión,

Si fuera así ¿Por qué perseguido soy?

 

-Coro 2-

En ese cristal de color azul me fijé

y reflexioné sobre aquella sonrisa que yo expreso.

Podría romperse (Podría romperse)

en fragmentos que nunca reuniré.

 

 

-Parte Rap-

Tal vez en algún lugar de este espacio terrenal

disfruto al escuchar un silencio especial.

Recuerdo el tiempo en que esa vez pude ver un vaso caer

Y me pregunté qué iba a saber sobre lo que podría suceder.

 

-Normal-

Y subo...(Y subo) y subo... (Y subo) por las nubes del cielo.

¿Acaso te gustará... (¿Acaso te gustará?) vivir en ese lugar?

Y corro... (y corro) y corro... (y corro) libre en esta ciudad.

¿Acaso te gustará... (¿Acaso te gustará?) vivir en ese lugar?

 

 

Se muy bien que corriendo está, aunque imposible no es

Ve ahora...

Traje un vaso de fino cristal

Lo sé muy bien...

No podemos mezclar Cielo y Tierra de una vez.

A-ah, esto es dificil de creer.

 

Alguien me habló con una voz que no entenderás. (Que no entenderás)

Me dijo que hoy viajará sin regresar...

 

-Ultimo Coro-

En ese cristal quiero yo brindar junto a tí,

contemplando así esas burbujas del Champagne.

"Buenas Noches" digo ("Buenas Noches" digo)

Mientras sé que bienvenido serás.

 

________________________________________

 

"Dreamin' Flyer" (Meiko, featuring Miriam)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado (Sólo Experimental), Por lanzar

 

Tal vez en corto tiempo

volar tú desearías…

¿Sigues aquí esperando?

Así como siempre.

Yo saldré muy pronto

¿Estás aquí esperando?

…¿Por qué no vamos juntas?

Llevando tanta soledad.

Si piensas que es cierto,

puedes imaginarlo.

No mires hacia abajo.

Si sigues viviendo.

Aquí no hay espacio para poder despegar.

Sólo debes volar y tu mente liberarás.

 

-1er Coro-

¡Me elevará hacia aquél lugar!

Si mis alas muevo ya.

Mi voz seguirá más allá.

¿Acaso tú puedes ver sobre ese arcoíris?

 

 

Tal vez en corto tiempo

volar tú desearías…

¿Sigues aquí esperando?

Mi cabello es tocado.

Yo saldré muy pronto

¿Estás aquí esperando?

…¿Por qué no vamos juntas?

Con el viento yo iré.

Los límites no existen,

puedes imaginarlo.

Nos sumergiremos

Mirando hacia el cielo.

“El paso está bloqueado a partir de ese lugar”

¡Dispara hacia el cielo y vuélvete una estrella más!

 

-2do Coro-

¡Me elevará hacia aquél lugar!

Como un destello de luz

Mi voz seguirá más allá.

¿Qué es lo que desearé al final del cielo azul?

 

 

Si piensas que es cierto,

puedes imaginarlo.

¡El viento sopla fuerte!

Olvidando el tiempo.

Siempre que tú desees algo nuevo que vendrá.

Haz una desviación, No estaría mal… Tal vez.

 

-Ultimo Coro-

¡Me elevará hacia aquél lugar!

Muy alto volarás.

Mi voz seguirá más allá.

Ese sueño al final del camino me guiará.

 

________________________________________

 

"ShiningRay" (Hatsune Miku)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado (Sólo Kaito Version)

 

Lentamente acerco mi mano

a una canasta llena de frutas

El tiempo se hace agua en mis dedos

Se lleva todo mi recuerdo...

 

Nada va a detenerme,

Miedo ya no tendré,

No llores más por mí, por eso...

 

-1er Coro-

Buscaré... un atardecer...

que me deje actuar bajo un resplandor de luz.

Regresaré... A casa yo Volveré...

Eso yo creí y eso yo siempre esperé.

 

 

Nada, nada podría cambiar

Cada cosa lo mismo siempre será.

Observé el paisaje muchas veces.

Y el reloj no da un paso más.

 

Aunque haga lo que haga,

y piense lo que piense

Todo sigue igual. Y es porque...

 

-2do Coro-

Buscaré... un atardecer...

Y que tal vez, mañana ya no esté.

Con temor... mucho dolor...

Mis manos ya no pueden acercar...

 

El cielo que se refleja en mis ojos.

Un cielo sin nubes alrededor.

En estos momentos estoy sintiendo

que el día de mañana ya no vendrá...

 

 

Quisiera dormir un poco más.

 

¿Sabes? sólo busca en ese cofre.

Un cofre de pequeños recuerdos.

Dentro de él, son mis recuerdos.

Son mis memorias... son mis memorias.

 

-Ultimo Coro-

Buscaré... un atardecer...

que me deje actuar bajo un resplandor de luz.

Entiendo que... Ese final se acerca ya...

Por eso es que yo estoy aquí.

Buscaré... un atardecer...

Donde tendré una vida feliz.

Miraré... y observaré...

Bajo un resplandor, todos estarán ahí.

 

________________________________________

 

"Music Box of Time" (Megurine Luka)

Adaptación: María Gpe. Fernández y Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado

 

Oye, ¿Por qué no le damos cuerda?

Aquella caja debe estar abierta.

¡Todo listo está! Comienza a cantar,

en el día en que tú podrás soñar.

Dentro de aquel misterioso estuche,

con espejuelos que emiten luces.

Pronto tú verás ese tiempo pasar,

también la reflexión que vivirás.

 

-1er Coro-

Cantando voy al son de ese compás.

Cajita musical, su melodía es…

una parodia de aquel tiempo que

su familiaridad te puede engañar.

 

 

Aquel sonido tan deprimente

permanece sólo en tu mente.

Esa caja que, cerrando tú estás,

la abres y la cierras sin parar.

Pretendes tanta indiferencia

contra esa tentación que llevas.

Siento que también te empiezas a enredar,

como la fina hiedra que verás.

 

-2do Coro-

Lleno de recuerdos siempre está,

cuando tú abres esa melodía.

Esos recuerdos brillando están,

y ese pasado atraído se verá.

 

 

Si miras hacia atrás para siempre,

nunca podrás proyectar tu mente.

Y olvidarás aquella realidad

que a tu disposición la llevarás.

Aquellos que con el tiempo ignoran

toda esa vida que siempre llevan,

no se detendrán, fascinados serán

por esa linda caja musical.

 

-3er Coro-

Aunque dudaste siempre sobre ti

perderte tú podrás entre la nada.

 “No te preocupes, todo está bien”

La caja musical siempre murmurará.

 

 

-4to Coro-

No hay nada más que puedas observar,

sólo un sonido que resuena siempre.

Un sueño desquiciado que tendrás

sólo jugando está siempre dentro de ti.

 

 

-Estribillo-

-Deja de pensar en todo, debes comenzar de nuevo a actuar…

-Y podrás vivir tranquilo, en un sueño en que serás feliz.

 

(Intermezzo en tarareo)

 

-Finale-

Vamos a darle cuerda una vez más,

la caja debe estar siempre abierta…

¡Y listo está! Comienza a cantar,

en aquel sueño que tal vez nunca saldrás.

 

________________________________________

 

"Secret" (Megurine Luka)

Adaptación: María Guadalupe Fernández & Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado

 

Si bien un chico no soy.

Tampoco una chica soy.

yo no sé cuándo nací,

tampoco a mi madre vi.

No sé porqué sola estoy,

no sé cómo empezó,

no sé cómo terminó,

no sé ni a dónde voy.

 

Dime ya...Si es que el show a tí te gusta.

Dime ya...Si de una vez quieres volar.

Dime ya...Si mi estilo te provoca.

Dime ya...que un crimen cometiendo estás.

 

Tú sabrás...Di cómo quieres que sea...

 

 

Siento destrozado el corazón.

Nadie como tú me entenderá de esta manera.

Desde que te ví, me enamoré... Pronto vas a caer.

 

Dime ya...Si es que el show a tí te gusta.

Dime ya...Si de una vez quieres volar.

Dime ya...Si mi estilo te provoca.

Dime ya...que un crimen cometiendo estás.

 

Tú sabrás...Di cómo quieres que sea...

 

 

Tal vez un chico no sea.

Tampoco una chica sea.

No sabré cuándo he nacido,

tampoco a mi madre he visto.

No sé porqué sigo sola,

no sé cómo he empeorado,

no debió haber acabado,

tal vez no deba volver.

 

Tal vez un chico no sea.

Tampoco una chica sea.

No sabré cuándo he nacido,

tampoco a mi madre he visto.

No sé porqué sigo sola,

no sé cómo he empeorado,

no debió haber acabado,

tal vez no deba volver.

 

 

Dime ya...Si es que el show a tí te gusta.

Dime ya...Si de una vez quieres volar.

Dime ya...Si mi estilo te provoca.

Dime ya...que un crimen cometiendo estás.

 

Tú sabrás...Di cómo quieres que sea...

 

 

Tal vez un chico no sea.

Tampoco una chica sea.

No sabré cuándo he nacido,

tampoco a mi madre he visto.

No sé porqué sigo sola,

no sé cómo he empeorado,

no debió haber acabado,

tal vez no deba volver.

 

________________________________________

 

"Tenohira" (Hatsune Miku)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado

 

El amor se ve

como una burbuja al subir.

En mi mente la felicidad

desapareció y no volverá.

 

La lluvia caerá,

el cielo azul se tornó gris.

¿Qué es lo que habrá en ese lugar,

si no llega la felicidad?

 

Día, tarde, incluso en la noche

mis lágrimas sequé ahora.

Y otra vez pude escuchar

esa voz tan especial.

 

-Coro 1-

Conoceré las voces que se podrían mezclar

con el cielo y el aire al flotar.

De la mano al caminar, yo estaré junto a tí,

eso espero yo.

 

 

Sola emprenderé

este viaje que no tiene fin.

Un destino debo encontrar

¿Cuál será en esta ocasión?

 

Puedo contemplar

la tranquilidad del cielo azul.

Del otro lado puedo escuchar

las palabras que no olvidaré.

 

Hoy sentiré tu calido abrazo,

como lo presentí antes.

¿Porqué habrá que mencionar

los diversos pensamientos?

 

-Coro 2-

Puedo mirar que tu mano junto a la mía está,

ese momento no olvidarás.

En tu mano podrás ver los dias que vendrán,

y esas lágrimas caerán.

Aquellas voces que se podrían mezclar

con el cielo y el aire al flotar.

y ese sentimiento cambió mi parecer.

Eso es todo por hoy.

 

Nos veremos...

 

________________________________________

 

"Cardioid" (Hatsune Miku, Append Soft)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado

 

Sé que lo puedo oir, está muy dentro de mí.

Muy despacio ¿Lo puedes tú sentir?

Desde mi interior, algo me quiere decir.

Aquella voz sigue hablando por mí.

 

Trato de contener

y ocultar,

pero aun logro escuchar.

Esperaré,

Traicionada seré,

y aún se escuchará.

 

-Coro 1-

Puedo ver dos anillos

que el milagro dibujó.

Unidos mis sentimientos

un Cardioide trazarán.

Un milagro presente

en esos anillos,

como aquellos sentimientos

un Cardioide trazarán.

 

Intento tragar

sus palabras,

y aún siguen aquí.

Mis deseos

no se cumplirán

si aún las puedo oir.

 

-Coro 2-

La unión entre los dos,

ese milagro dibujó.

Junto a mis sentimientos

un Cardioide trazarán.

Un milagro buscará

sincronizar nuestras almas,

y aquellos sentimientos

un Cardioide trazarán.

 

 

-Finale-

Desde mi interior, algo me quiere decir.

Aquella voz sigue hablando por mí.

 

________________________________________

 

 

 

 

 

 

 

"Uta ni Katachi wa nai Keredo" (Hatsune Miku)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

En medio de ese resplandor

los pétalos de aquella flor

como una ilusión muy lejos volarán,

y mi sonrisa renacerá.

 

Esos días brillantes que

quedaron hace tiempo atrás,

como las olas que la arena arrastró,

Nuestro sueño de pronto acabó.

 

En un mundo mejor esto debiera ser real,

si alzaras tus manos nada puede pasar.

Miré hacia el cielo azul y muy cerca parece estar,

Sin embargo ¿Qué habré perdido yo?

 

-1er Coro-

La clara brisa que está soplando hoy

trazó nuestras sombras de un tono azul.

Aquel día tomé conocimiento de

este mundo que se convirtió en luz.

Por eso voy a cantar una canción,

me hiciste sonreir cuando quise llorar.

Se que tú vas a estar por siempre junto a mí,

por eso, te apoyaré hasta el final.

Las lágrimas que ese día derramó,

llenas de mucho dolor yo las sentí.

 

 

Las cosas que olvidé siempre estaban aquí,

los tesoros que ocultaste en mis manos están,

y las cosas que no tienen sentido

con el tiempo ya no desaparecerán jamás.

 

-2do Coro-

En las claras olas que puedo sentir,

este sentimiento siempre persistirá.

El castillo de arena que dejamos hoy

podrá recoger la luz que brilla.

Por eso voy a cantar una canción,

me hiciste sonreir cuando quise llorar.

Puedo confiar en ti, pero no creo que yo

sea la que por siempre te cuidará.

 

-Ultimo Coro-

Muy lejos, podrás estar

cruzando el cielo azul como estrella fugaz.

Quiero que esta canción te pueda hoy alcanzar,

porque sé que para mi eres especial.

A pesar de que sin sentido podrá ser,

sólo una cosa importante diré.

En esa esquina dentro de tu corazón

una estrella brillante quiero ser.

 

________________________________________

 

"Kimi ga Suki de" (Gumi)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

-Intro-

Me gusta, me gusta soñar contigo, Amor.

Abro la ventana y al cielo yo miraré,

y cuando vea una estrella fugaz,

yo pediré ese deseo que pronto se cumplirá.

 

 

Nosotros estuvimos juntos desde siempre,

pero tú y yo sólo somos amigos y nada más.

Tomados de la mano hay que abrazar

a miles de personas que yo acabo de conocer.

Tengo que cambiar de correo y también algo más

"¿Acaso tuve que cambiar mi energía otra vez?"

¿No crees también que esta oportunidad

de forzar esta charla jamás podría funcionar?

 

Y fue por ejemplo, cuando me devolviste ese CD

con una nota que quisiera leer.

Aquella nota dice "Gracias" con un corazón al lado,

sin embargo fue como un pequeño encuentro,

pero a fin de cuentas lo he disfrutado.

 

-Coro 1a-

Me gusta, me gusta soñar contigo, Amor.

Abro la ventana y al cielo yo miraré,

sólo cuando esa estrella que esperaré.

"¿Es conveniente que sea bueno?" tal vez me preguntaré.

Quisiera que tú me enviaras todo ese amor

para que algún día pueda estar mucho más cerca de tí,

Te lo hubiera pedido en esa ocasión.

¿Son necesarios 10 segundos para ser muy feliz?

 

-Coro 1b-

Pero el resto de mis amigos nos quieren separar,

Odio que esta situación nos amargue este momento.

Esa timidez no me deja expresar lo que yo siento,

mi cabeza en otro lado parece estar.

 

 

La estación está cambiando,

y la primavera

da paso al verano,

con esa sensación de dos personas que disfrutan

mirando hacia el cielo,

esos fuegos artificiales que dibujan flores a todo color.

 

-Coro 2a-

Y es porque

Me gustas, me gustas. Contigo soñaré.

Es por eso que yo estoy feliz de haberte conocido, Amor.

Esa sinceridad me demostró que de verdad

un abrazo basta para calmar mi dolor.

Y cuando el alba me despertó desde mi cama,

una luz brillante me indica que quiero revivir

esos momentos que pasamos tú y yo.

Puede ser que cierres tus ojos y abras tu corazón.

 

-Coro 2b-

Así yo puedo ver la luz del Sol que se encuentra

más allá de la barrera de la visión.

Esos nuevos colores brillan de felicidad si estoy contigo.

¡Sólo quiero tu respuesta en esta ocasión!

 

________________________________________

 

"Hoshi furu yoru ni Chikatta Ai Kotoba" (Gumi)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado

 

Los días se tiñieron de vainilla como la clara luz del Sol,

Dime si es posible que pueda complacerte en algo.

Mi mundo lo he visto en blanco y negro, antes todo me daba igual,

pero cuando llegaste a mí, el color de pronto pude apreciarlo.

 

Aunque sea por un tiempo este bello momento,

tal vez pueda ser cierto que sea capaz de hacerlo.

Sólo quiero pedirte, aunque sea entre nosotros

que la felicidad se exprese en tu rostro.

 

-1er Coro-

Quisiera escuchar sin arrepentirme esas palabras con tu hermosa voz

mientras caminando estoy por siempre junto a ti.

Sé que me vas a proteger y así verás que nunca se acabará este amor,

Voy a pedir mi deseo bajo las estrellas,

que estés junto a mí, eso quisiera.

 

 

También he discutido con la gente con quienes a menudo he compartido.

Mucho he llorado, como también he sonreido, ¡Sí!

Sabes la importancia de lo que estoy sintiendo,

 

No puedo contenerlo, aunque salga corriendo.

Al regresar contigo, sentí que de repente

me estabas abrazando muy fuertemente.

 

-2do Coro-

Quisiera escuchar sin arrepentirme esas palabras con tu hermosa voz

mientras caminando estoy por siempre junto a ti.

Sé que me vas a proteger y así verás que nunca se acabará este amor,

Y ese deseo quiero pedir a las estrellas,

que estés junto a mí, eso quisiera.

 

 

-Inserto-

Mis pensamientos quisiera yo colocar dentro de aquella estrella fugaz...

 

 

-Ultimo Coro 1-

Quisiera escuchar sin arrepentirme esas palabras con tu hermosa voz

mientras caminando estoy por siempre junto a ti.

Sé que me vas a proteger y así verás que nunca se acabará este amor,

Las estrellas cumplirán el deseo que tanto pedí...

 

-Ultimo Coro 2-

Bajo un cielo estrellado se escapó el beso que entre lágrimas yo te di,

nuestras manos se unieron desde ese momento.

Sé que me vas a proteger y así verás que nunca se acabará este amor,

Y ese deseo quiero pedir a las estrellas,

que estés junto a mí, eso quisiera.

 

________________________________________

 

"Dolce ~Sora no Ekaki-uta~" (Gumi)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado

 

Soñando estoy que salgo en la madrugada,

Aunque esté en pijama yo escalaré hacia el Amanecer.

Este hermoso lugar te encantará, es divertido.

Ahora es la ocasión de pintar de color la ciudad que tú quieres ver.

 

Esta ansiedad que se nos acerca podrá frustrar

el sueño que yo imaginé.

Hoy no debo llorar, mas debo dibujar

y pintar todo un mundo de felicidad.

 

-1er Coro-

Cambiaremos el blanco de esta ciudad

para que las ventanas se puedan abrir.

Un cielo de azul vamos hoy a pintar

y lo emocionante lo verás venir.

Toda la gente podrá sonreir y también

disfrutar de las nubes y el cielo azul.

Tal vez no lo creerán, pero ahí estarán

los colores que hoy podrías tú sentir.

 

 

Puedo sentir que los colores de esos crayones

abren las puertas de mi imaginación en un prisma de luz.

Se ve muy deslumbrante y brillante con sólo mirarla,

que quiero contemplar esa magia vivaz en medio de este cielo azul.

 

Si de aquellas buenas noticias cuenta no me doy,

al viento quisiera esperar.

Cuadrados trazaré, y los adornaré

para que sus colores puedan encontrar.

 

-2do Coro-

Vamos a ir a ese cielo tan profundo

donde las estrellas siempre brillarán.

Es preciso escalar para poder pintar

la Luna que esta ciudad iluminará.

Una vez que la noche cubra la ciudad

Desearía que mañana será mejor.

La tristeza se irá y esta felicidad

volverá a brillar como la luz del Sol.

 

 

-Estribillo-

A veces la vida trae lo que a mi alcance está:

Lápices de color para poder pintar

el cielo y el mar, los cerros, la ciudad,

pero no hay estrellas para poder llegar hasta allá...

 

Vamos a pintar.

 

-Ultimo Coro-

Cambiaremos el blanco de esta ciudad

para que las ventanas se puedan abrir.

Un cielo de azul vamos hoy a pintar

y lo emocionante lo verás venir.

Toda la gente podrá sonreir y también

disfrutar de las nubes y el cielo azul.

Tal vez no lo creerán, pero ahí estarán

los colores que hoy podrías tú sentir.

 

________________________________________

 

"Poker Face" (Gumi)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado

 

Ese antifaz fue desgastado en tu rostro,

lo que demostraste una mentira fue.

En aquella mesa quiero ver los corazones,

incluso el diamante que está ahí mío podría ser.

 

¿Es Natural? ¿Cierto?

 

Me siento contenta con la desgracia ajena que

sólo debes mantener una vez más tu engaño.

"¿Qué hay dentro de esa cabeza pequeña?" Ya es muy tarde.

He sido atrapada y esto sólo vino a mi mente.

 

-1er Coro-

Mi hermano y ellos nos están mirando.

Para tener suerte: "¡Te quiero a tí!".

¿Un par? ¿Dos pares? ¿Acaso es un Full House?

Porque haré mostrar tus cartas ya... Ah~

 

 

No te mostraré nada porque no puedo verlo,

Todo desapareció fingiendo ser engañada.

El repartidor coloca un Kaiser sobre aquella mesa,

Y al mantener la carta, fui forzada a alejarme.

No. oh, no, oh, no, esa persona es un mentiroso,

Cuando eso fue dicho ya era demasiado tarde.

Por siempre he sido engañada un montón de veces,

Lo que sea, yo estoy aquí para dar la cara.

 

-2do Coro-

El crimen perfecto lanzaré esta noche,

y con mucha fuerza: "¡Te mataré!"

Me oculto bajo una doble vida,

fingiendo ser chica buena.

He ganado, y mi petición será

que por hoy día: "¡Te quiero a tí!"

No bromees mientras negociando estoy,

porque el Joker yo te haré robar.

 

 

 

Las farsas detrás del antifaz...

¿Es vergüenza lo que hay allí?

¡Dímelo Ahora!

 

-3er Coro-

Mi hermano y ellos nos están mirando.

Para tener suerte: "¡Te quiero a tí!".

¿Un par? ¿Dos pares? ¿Acaso es un Full House?

Porque haré mostrar tus cartas.

El crimen perfecto lanzaré esta noche,

y con mucha fuerza: "¡Te Amaré!"

Mi último recurso antes de retirarme

será que tu mano mostrarás.

 

¿Es Natural? ¿Cierto?

 

________________________________________

 

"Mizugiwa no Heki Shoku" (Gumi)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado

 

Para resolver este vacío,

esa calidez transparente se ocultará.

Cierro mis ojos y me imagino

una silueta en plena noche que me cubrirá.

 

¿Acaso quieres perder ese sentimiento tan especial,

dentro de la soledad del oscuro mar, yendo de tristeza en tristeza?

También puedo recordar que las lágrimas que derramaré

son un testimonio más de lo que pasó sin tener nada más qué hacer.

 

-1er Coro-

Puede ser certero que en silencio yo llamaré

a las olas que moverán este océano.

Sintiendo estoy el aire nocturno que

de un tono azul se está cubriendo.

Aah! Quiero conocer a esa persona que veré.

Tengo la impresión de que podría susurrar

aquellos bellos colores que no podría yo contar.

 

 

Tantos recuerdos desearían

nuevos colores sin saber lo que podrá suceder.

 

El tiempo vuelve hacia atrás si doy vuelta al reloj de arena

logrando intensificar esta ilusión que nadie lo podrá comprender.

 

-2do Coro-

Esto lo recordarás con cada sueño que tendrás

donde altruismo no habrá, ni siquiera el amor,

Los lazos de pronto se van a romper

como los cristales muy finos.

El pasado fluirá, después de esto acabará

en un paisaje que será descubierto al final,

es una corazonada que podrá ser realidad.

 

-Estribillo-

En mis manos ese deseo guardaré

si todavía lo ves ¿Cierto?

 

 

-Ultimo Coro 1-

Ya no busques más... que inmóvil está...

Sé que no estarás en ninguna parte.

 

-Ultimo Coro 2-

De nuevo yo sonreiré. Esto es muy simple, ya lo ves,

aunque tú sientas otra vez esos fragmentos de

cristales de aquellos pensamientos

que por mi mente siguen vivos.

Esta bella ingenuidad, aunque algo bueno pasará

mil lágrimas derramará con la felicidad

de saber que me amarás por siempre hasta la eternidad.

 

________________________________________

 

"Tako Luka ★ Maguro Fever" (Tako Luka)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Los atunes circulando están

de izquierda a derecha al compás.

Esto se ve muy delicioso,

son los atunes de Ooma.

 

Por el mercado de Tsukiji

yo iré y te voy a comer.

Muy preparado debes estar,

porque así yo te llevaré.

 

Te conoceré a la perfección,

lo sé muy bien, es verdad, eso es lo que importa, pero

de todos modos se bien que

tú y yo vamos a bailar.

 

-Coro-

Tako Luka ★ Maguro Fever

Siente el ritmo que te mueve lentamente.

Deja la tristeza y las malas vibras,

nunca dejes de bailar.

Tako Luka ★ Maguro Fever

Yo soy un molusco muy apetecido.

Si me encuentras en Takoyaki,

No me comas, ¡No, no lo hagas, no!

 

________________________________________

 

"Hare Nochi Sakura" (Gumi)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

“Incluso después de que la lluvia ya cayó,

también sería bueno que brillara este radiante Sol.”

Sentada junto a ti, riéndome estoy,

de pronto el mundo se hace tan pequeño en un día como hoy.

 

Lo que insatisfechos nos podrían dejar,

son esos sueños de un futuro que se hará realidad

si la mañana nos vuelve a despertar.

 

-1er Coro-

Esa sonrisa siempre está sobre esas nubes persiguiéndome,

ahora florece dentro de mi corazón.

Se ha detenido al saber que esta historia podrá continuar

si en estos días se escucha este “Adiós”

 

 

“El invierno se ha excedido después de mucho,

antes de que pudiera proceder a partir desde aquí”

Quiero verte sonreír si a mi lado tú estás,

sin embargo eso no basta para sentirme tan feliz.

 

-Estribillo-

Los pétalos de cerezo ahora están cayendo en este lugar,

después de saber que ese invierno era sólo un ruido más.

 

-2do Coro-

Aquellas lágrimas están flotando hasta desaparecer,

y un arcoiris se forma en mi corazón.

Se han detenido al saber que esta historia podrá continuar

en el momento en que pueda decir “Gracias”.

Como cerezos en flor el día brillará.

 

________________________________________

 

 

"Black Rock Shooter" (Hatsune Miku)

Adaptación: María Gpe. Fernández y Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado

 

-Intro-

Black Rock Shooter, ¿Dime en dónde estarás?

¿Acaso me escucharás?

 

 

Cuántos litros de lágrimas podré derramar.

Cuánto más he tenido que llorar en soledad.

Detengan esto, que ya no podré correr más, ya no,

El mundo ha soñado con ese final feliz.

 

En esta infinita oscuridad sin luz,

ese camino está a punto de colapsar.

La esperanza de aquellos días ya no estará más aquí,

desde que yo te perdí...

 

y es porque...

 

-1er Coro-

Black Rock Shooter, esos viejos recuerdos

son bellos y muy gratos al volver el tiempo atrás.

Black Rock Shooter, aunque no me pueda mover

yo pediré mi deseo a una estrella fugaz.

Saldré corriendo de aquí sólo una vez más.

 

 

Me siento asustada, oigo una voz refunfuñar,

“Por favor pronuncia mi nombre” gritará.

El cielo que toma el alba

y la distancia que se encuentra en el límite está a pasos muy cortos.

 

Esas lágrimas que retengo ya están por caer

No mirare hacia abajo o me podría detener.

Quiero seguir viviendo este futuro, lo sé muy bien.

Firmemente tengo fe en esa estrella fugaz.

 

¡Es cierto!

 

-2do Coro-

Black Rock Shooter, este ligero olor

suele doler, es dificil tragar estas palabras.

Black Rock Shooter, en movimiento estaré

para un mundo estremecer.

 

 

Yo sabia que desde el principio

que siempre estamos aquí

Todo este valor que habitaba dentro de mi

Es el fuego de luz.

No tendré miedo.

 

-Ultimo Coro-

Black Rock Shooter, Sola nunca estaré,

Gritar cuando te sientes mal es bueno, yo lo sé.

Black Rock Shooter, yo siempre estaré allí.

Es ahora cuando en esta ocasión

mi nueva historia se empieza a escribir.

 

-Finale-

Si yo no hubiese comenzado

a olvidar

Esta canción.

 

________________________________________

 

 

"Shiryoku Kensa -Eyesight Test-" (Gumi)

Adaptación: María Gpe. Fernández y Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

¿Qué clase de persona se refleja

en la visión de mi ojo izquierdo?

Y cuando abrí mi ojo derecho,

Sólo me fijé de mi verdadero yo.

 

Es un examen visual

y sólo sonries cuando

tú estás siempre a mi lado.

Ah! Nunca olvides que

está dentro de tí

mi otro yo que oculta está.

 

-1er Coro-

Te pido que me enseñes, por favor,

podría ser que puedas ver con tus ojos

la grieta que yo tengo en mi corazón.

Si tu visión borrosa se volvió,

cierra tus ojos y no te preocupes más,

sólo debes confiar en mi.

 

 

Para que sin duda yo pueda amarte,

tus ojos debo yo corregirlos.

Aquellas gafas se han desgastado

y al mirarte creo que invisible soy.

 

Es un examen visual

y muy triste sonriendo estás

burlándote de mi agonía.

Ah! Nunca olvides que

está dentro de tí

alguien valioso que tú puedes ver.

 

-2do Coro-

Las cosas que a través de ti miré

son cosas que no puedo describir tal vez.

Tú y yo somos iguales, lo sé bien.

Ahora mismo y por aquella razón

debes saber que dentro de tu corazón

te conozco a profundidad.

 

 

-Estribillo-

De a poco soy incapaz de verte,

y de repente vi ese paisaje.

Dime ¿Cómo es que has cambiado tanto?

¿Qué sentimientos estás ocultando?

 

-Ultimo Coro-

Te pido que me enseñes, por favor,

podría ser que puedas ver con tus ojos

la grieta que yo tengo en mi corazón.

Si tu visión borrosa se volvió,

coloca tu mano en el pecho,

te guiaré para que puedas ver...

dentro de mi corazón.

 

________________________________________

 

 

"Go Te Tsunagi" (Kamui Gakupo)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Estuve temblando cuando intenté decirte algo,

yo quisiera escuchar en lo que estarás pensando.

Una voz que habla por sí sola no es lo mismo,

sé que no estoy solo, voy de la mano contigo.

 

Ah! No odiaré aquellas manos que se han ensuciado al pasar el tiempo.

Lo malo es rechazar esa ayuda que tú estarás ofreciendo.

 

De izquierda a derecha conectado estará,

conocerás lo mismo que pronto verás.

Ambos lados sin límites hoy permanecerán,

y así este mundo por siempre girará.

 

-Coro-

Estuve temblando cuando intenté decirte algo,

yo quisiera escuchar en lo que estarás pensando.

Una voz que habla por sí sola no es lo mismo,

sé que no estoy solo, voy de la mano contigo.

 

 

-Parte Accelerated Rock-

Si aquellas manos distribuyeron felicidad,

¿Por qué mi corazón está en la obscuridad?

 

-Normal-

En tu rostro está aquella marca que se me hace muy familiar.

Tus labios yo quisiera besar para sentir esa felicidad

Ah! No odiaré aquellas manos que se han ensuciado al pasar el tiempo.

Lo malo es rechazar esa ayuda que tú estarás ofreciendo.

 

De izquierda a derecha conectado estará,

conocerás lo mismo que pronto verás.

Me gustaría entender las cosas del amor,

sentirlas en la palma de mi mano.

Siento que de Derecha a Izquierda conectado estoy,

pero esto me incomodó bastante.

Nunca pensé que mis manos vacías estarán,

pero aún así yo seguiré adelante.

 

-Ultimo Coro-

Estuve temblando cuando intenté decirte algo,

yo quisiera escuchar en lo que estarás pensando.

Una voz que habla por sí sola no es lo mismo,

sé que no estoy solo, voy de la mano contigo.

 

________________________________________

 

 

"Mugen no Gotoku" (Kamui Gakupo)

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Lanzado

 

Aquella canción volando está,

y se mezcla con esa brisa otoñal.

Transferido en esta oscuridad

construida de tristes rostros que me observarán.

 

El tiempo ha pasado sin saber

que tu corazón ya no tarda en caer,

y la niebla que en la mañana vi,

la espalda me dio cuando de rojo vestí.

 

Sólo deja que esos ojos

permanezcan en años con ese mirar,

Si ese destino se desvanece con la Luna,

esa decisión podrá figurar.

 

-1er Coro-

Esos fantasmas como nubes se elevan,

las flores derramaron pequeñas lágrimas.

Aquella voz que acabo de escuchar,

dentro de mí, jugando está.

 

 

Caminando hacia la puesta del Sol

puedo ver las sombras que se desvanecen.

Deja que el viento expulse su poder

para pronunciar palabras que escucharé.

 

Como ese paisaje tan vivaz

permaneceré siempre reflejado en ti.

Yo pensaba que todo iba a cambiar, pero

sin rastro alguno desapareció.

 

-2do Coro-

Esos fantasmas como nubes se elevan,

mi corazón se detuvo en esa noche.

Esa canción que acabo de escuchar,

en mis pensamientos está.

 

 

-Ultimo Coro-

Esos fantasmas como nubes se elevan,

las flores derramaron pequeñas lágrimas.

Aquella voz que acabo de escuchar,

dentro de mí, jugando está.

Miro hacia arriba y veo a través del cielo

esa canción que ese día yo pude escuchar.

Algún día esas palabras sonarán

como una infinita luz.

 

________________________________________

 

 

"Wasuremono 2009 -A Lost Article 2009-"

Adaptación: Gabriel Vásquez Corrales

Estado: Aún no Lanzado

 

Aquellos días que quedaron atrás

cuando usaba mi hermoso uniforme escolar,

siempre hemos sentido esa calidez

de esos momentos que no volverán.

 

Yo quisiera volver el tiempo atrás

aunque ahora ya no es igual si no estamos los dos,

aún así, volveré a recordar.

 

-1er Coro-

Siempre hay algo que se ha quedado Atrás...

Lo importante que el tiempo dejó Atrás...

Siempre apreciaba esos días que probablemente volveré a recordar.

 

 

En las estrechas calles de la estación

recurría en aquella cafetería.

Un ambiente de risas entre amigos

que nos rodea de simpatía.

 

¿Qué pensarás sobre esa reunión?

Sólo pienso que mi vida tal vez no tenga sentido

cuando recuerdo esta ocasión.

 

-2do Coro-

Siempre hay algo que se ha quedado Atrás...

Lo importante que el tiempo dejó Atrás...

Aunque pude olvidar aquellas cosas que perdidas podrían estar.

 

 

-Ultimos versos-

Yo quisiera volver el tiempo atrás

aunque ahora ya no es igual si no estamos los dos,

aún así, volveré a recordar.

 

-Ultimo Coro-

Siempre hay algo que se ha quedado Atrás...

Lo importante que el tiempo dejó Atrás...

Siempre hay cosas que volveré a encontrar...

Lo importante que quiero recordar...

Siempre apreciaba esos días que probablemente en mí vivirán.

 

 

 

 

 

 
  Hoy habia 1 visitantes (1 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!  
 
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis